Pampers translate Turkish
57 parallel translation
PFC Kaji pampers you!
Kaji size çok yüz veriyor.
He always reprimands us, but Oteru, he pampers her.
Bizi devamlı fırçalıyor, ama Oteru'yu da bir o kadar şımartıyor.
We'll get a little bassinet and some Pampers.
Küçük bir beşik biraz da Pampers alırız.
No, she's down at the market buying Pampers for all us kids.
Hayır, bize bez almak için markete kadar gitti.
Don't you have to go change your Pampers?
Ne zaman şımarıklığı bırakacaksın?
And diapers. You pack extra pampers?
Fazladan çocuk bezi koydun mu?
- We ran out of Pampers.
- Çocuk bezi bitti.
I was so scandalous, I would even sell my baby's Pampers.
Olmayacak şeyler yaptım, Bebeğimin bezlerini bile sattım.
I've always been a sucker for a guy in Pampers!
Süper! Ben zaten kundaklı erkeklere bayılırım.
On sundays, he pampers his car while she caresses yellowed wedding photos.
Pazar günleri, adam arabasını şımartırken kadın sararmış evlilik resimlerini okşar.
Camper's Pampers.
Kampçı bezi.
Looks like she's just out of Pampers.
Şımarık biri gibi görünüyor.
We'll need those Pampers again.
O bezlerden bir tane daha lazım.
I need some Pampers for my baby.
Bebeğime bez almalıyım.
And no one... pampers you anymore
Ve kimse... artık seni şımartmaz.
What are you laughing at, Pampers?
Sen neye gülüyorsun? Prima çocuğu seni.
REALLY? SO WHO PAYS FOR THE PAMPERS?
Bezlerin parasını kim veriyor.
His Pampers and stuff are in the duffel.
Şımarıklığı ve şeyi duffel de.
Pampers if you're too late.
Geç kaldın.
Anybody wet their Pampers today? No.
- Bugün altını ıslatan oldu mu?
I'm thinking not even your crew would steal Pampers off the dock, right?
Sizin elemanların bile çocuk bezi çalacaklarına inanmıyorum.
Get some Pampers for you and your brother while you're at it.
Gitmişken kendine ve ağabeyine çocuk bezi al.
... experience, which pampers and relaxes... while at the same time, refreshes and energizes.
... Deneyimliyiz. Rahatlar ve şımartılırsınız... Aynı zamanda enerji dolu olarak ayrılırsınız.
Her husband pampers her so much.
Kocası onu çok fazla şımartıyor.
The way he pampers me.
Her söylediğimi yerine getirmesi.
Playing with bugs like he's still in Pampers.
Hâlâ Pampers'taymışsın gibi bu boklarla oynuyorsun.
Nah, you don't want any Pampers.
Pampers'a gerek yok.
Too scary for you, Pampers?
Korkudan altına mı ettin, Boklu bez?
Pampers forgot his phone!
Boklu bez telefonunu unutmuş!
I mean, I want to buy some pampers!
Yani demek istediğim, biraz bez almam gerekiyor.
I think the reason mum still pampers him like she does is because she feels guilty about what Gavvy did.
Annemin hâlâ onu pohpohlamasının nedeni, Gawy'nin yaptığından dolayı suçluluk duyuyor olması.
Pampers, and some Clearasil, for when it gets bigger.
Pampers ve biraz da Clearasil. Biraz büyüyünce tabii.
So, the thought is, every maternity ward will get a visit from a registered nurse with a doll and a crate of Pampers, and she will extol their virtues, which are many.
Mantık şu, her yenidoğan servisine elinde bir bebek ve hazır bezle lisanslı bir hemşire gidecek. Sonra da faydalarını anlatacak ki, pek çok faydası var.
Do you have Pampers Supreme?
Pampers Supreme var mı?
Listen, they're all out of Pampers Supreme.
Bak, Pampers Supreme kalmamış.
Bethlehem Steel, Con Ed, Gillette, Gorton's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag, North American Aviation, PG Pampers, Playtex, Samsonite, Secor Laxatives, Snyder's Ketchup, Utz.
... Con Ed, Gillette, Gorton's, Liberty Sermaye Yatırımı Lucky Strike, Maytag, Kuzey Amerika Havacılık PG Pampers, Playtex, Samsonite, Secor Müshilleri Snyder's Ketçap, Utz.
- Do you want to talk about pampers? - What you got?
- Pampers hakkında konuşmak ister misin?
Gillette, Jai Alai, maybe Pampers- -
Gillette. Jai Alai. Pampers da olabilir.
She gets a break on pampers.
Refaha kavuşunca ara verecek.
They learn how to kill as soon as they get out of fuckin'Pampers. Let's just get to da point, alright?
Sen bu noktaya varma bile
Which means we have to reuse my kid's Pampers.
Bu da çocuğumun bezlerini tekrar kullanman gerek anlamına geliyor.
You know, the way my stomach's going, I could use some pampers.
Midem bozuk diye aslında bez kullansam iyi olurdu.
From aisle one next to the Pampers!
Bebek bezlerinin yanındaki koridorda!
It's enough that one of us pampers him.
İçimizden birinin onu şımartması kafi.
He really pampers you.
O seni gerçekten memnun ediyor.
It's too bad he likes'em in pampers.
Onun ufaklıklardan hoşlanması ne kötü.
Every poor Sooner bastard on the field is soiling'his Pampers tryin'to get to him.
Sahada ona daha yakın olan her hergele onu yakalamaya çalışırken altını kirletiyor.
Make sure the father to be pampers you.
Tanrının sana yardım edeceğinden emin ol.
Stamp it nonprofit... pampers for refugees.
Kar amacı gütmeyen olarak damgala... Mülteciler için bebek bezi.
Pampers.
Bebek bezleri.
We're 7 years apart and she pampers me constantly.
Neden ilk bana söylemedin?