English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pandemic

Pandemic translate Turkish

186 parallel translation
Are The Blessed planning to trigger a pandemic?
Kutsallar, bir salgın başlatmayı mı planlıyor?
Could they possibly plan to use it as a bioweapon to trigger a pandemic?
Onu bir salgını tetiklemek için silah olarak kullanmayı mı planlıyorlar?
Now, severe bilateral middle ear infections... were virtually pandemic among this target population 40 years ago.
Ağır bilateral Orta kulak enfeksiyonları... Bu nüfus arasında 40 yıl önce neredeyse geneldi.
The great influenza pandemic.
Büyük grip salgını.
Whatever agent caused the Vorlix is gone, but its effects were pandemic.
Vorlix'e neden olan her neyse yokoldu, ama etkileri geneldi.
The headline says something about a pandemic.
Başlık yaygın bir hastalıktan bahsediyor.
- We know there was a flu pandemic, like the one on Earth in 1918 that killed over 20 million.
- Bir grip salgını olmuş, Dünya'da 1918'de olan ve 20 milyon kişiyi öldürene benzer.
Valley fever can be fatal and we can't risk a pandemic.
Vadi humması ölümcül olabilir ve bunun herkese yayılması riskine giremeyiz.
The infectious agent is the pandemic flu.
Bulaşıcı ajan bildiğimiz evrensel grip.
Pandemic?
Evrensel?
50 years ago, scientists uncovered victims of the 1918 pandemic from the Alaskan permafrost.
50 yıl önce, bilimadamları Alaska'nın buzla kaplı topraklarında 1918 olayının kurbanlarını buldu.
The other strain uses less of the RNA from the original pandemic flu.
Diğer soyda orijinal grip RNA'sı daha az kullanılmış.
And in 2008, along came the flu pandemic.
2008'de grip salgını baş gösterdi.
What if we have a potential pandemic on our hands?
Ya potensiyel bir salgınla karşı karşıyaysak?
This administration will do everything in its power to make sure this virus doesn't become a global pandemic.
Bu hükümet, virüsün dünya çapında... bir salgın haline dönüşmemesi için elinden geleni yapacak.
Sir, back in my universe, Earth is facing a global pandemic, one that your planet has already faced and beaten.
Efendim, benim evrenimde Dünya küresel bir felaketle karşı karşıya. Sizin gezegenin yaşadığı ve alt ettiği felaketle.
We could be looking at a global pandemic.
Küresel bir salgınla karşılaşabiliriz.
The final death toll of the pandemic has been estimated at a little over 3,000 worldwide. WOMAN ON TV : But health officials are quick to point out that it could have been much worse.
Salgın yüzünden ölenlerin son sayısının 3000'i geçtiği tahmin ediliyor ancak sağlık yetkililerine göre, durum çok daha kötü olabilirdi.
Pandemic!
Pandemik!
I got that pandemic.
Pandemik var!
- Pandemic!
- Pandemik!
Pandemic right here!
Pandemik var!
Got that pandemic right here!
Pandemik burada!
Yo, blacktops, pandemic.
Blacktops var, Pandemic var!
Pandemic, got that pandemic.
Pandemic var.. pandemic!
Pandemic.
Pandemic.
My mack, pandemic, blacktops right here.
Birader! pandemic, blacktops hepsi burda.
Don't wait for the pandemic.
pandemic için beklemeyin!
It's right here, y'all.
pandemic burda millet!
Don't sleep on the pandemic.
Kaçırmayın.. pandemic.
Get that pandemic.
pandemic var!
So conceivably, this thing could be used to create a pandemic.
Öyleyse olasılıkla, bu şey salgın hastalık üretmekte kullanılabilir.
The pandemic could be mild like 1957 or'68.
Onların belirtileri hafif değildi.
Make sure your comprehensive pandemic flu planning effort integrates...
Bakan Reed, hanımefendi geldiler.
Come on, we can't start throwing around the word "pandemic."
- Halk telaşa kapılır. - Ama olan şey bu.
You're cutting them off from their humanity which is the one thing that is gonna get us through this pandemic!
İnsanca yaşama haklarını ellerinden alıyorsunuz... oysa bizi salgından kurtaracak tek şey bu! Doktor...
The last pandemic flu killed almost 50 million people.
Son grip salgını yüzünden neredeyse 50 milyon kişi öldü.
So, we could potentially stop a dirty bomb, but a pandemic flu is in like Flynn?
Yani bir bombayı durdurabilir ama Flynn'deki gibi bir gribi durduramaz mı?
Megan, we're talking about a pandemic flu here.
Megan, burda kuş gribinden söz ediyoruz.
Those girls are still out there, not to mention the threat of pandemic flu.
O kızlar hâlâ dışarda, hele kuş gribi tehlikesinden söz etmiyorum bile.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Bence bizim yapmamız gereken hasta bir adam bulup yeni bir salgın hakkında haber yapmak.
A pandemic.
Bir salgın.
If successful, this place would've been ground zero for a global pandemic.
BaşarıIı olsaydı, burası küresel bir salgının kaynağı olacaktı.
A Pandemic.
Bir salgındı.
Never know whether there's gonna be the avian bird flu or bubonic plague, or any other sort of pandemic is gonna come along and gonna wreck your day.
Bilemezsin ki ; kuş gribi,... veba salgını... ya da onun gibi bir salgın hastalık falan çıkarsa mahvoluruz.
Scientists are reporting that identifying the immunity gene is the first step in creating a cure to the pandemic.
Bilim adamları bağışıklık geninin tespit edilmesinin bu pandemiye çare bulmanın ilk adımı olduğunu bildirdiler.
On the anniversary of the space shuttle Patriot disaster leading scientists convened in Washington today to update the president on the continued efforts to eradicate the global pandemic.
Patriot uzay mekiğinin kazasının yıldönümünde önde gelen bilim adamları bugün küresel virüs salgınının ortadan kaldırılması için devam çalışmalar hakkında başkanı bilgilendirmek için Washington'da toplandı.
Okay, it's not going to end the AIDS pandemic, but maybe, just maybe, it's a start.
Pekala, AIDS salgınını engellemeyecek, ama belki, sadece belki, bu bir başlangıç olur.
You've heard of the Avian influenza pandemic, sir?
Kuş gribi salgınından haberiniz var mı, efendim?
Unleashing a pandemic on us... is just one more part of her twisted plan.
Salgın bir hastalığı üzerimize salmak... onun karmaşık planının bir parçası yanlızca.
So you're saying this is the start of a pandemic?
Bu, dünya çapında bir salgının başlangıcı mı yani? Yapmayın. "Salgın" kelimesini hemen kullanmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]