Papaya translate Turkish
298 parallel translation
Four kinds of rum, brandy, grenadine, lime juice, papaya juice and the white of one duck egg.
Dört çeşit rom, brendi, nar, limon, papaya suyu ördek yumurtası akı.
I knew the cloth shops where endless yards of silk reflected the sun - the shop with baskets piled high with many varieties of grains... which the housewives grind to make curry - the vendors selling chickens and mangoes, papayas and coconut milk... candies, betel nuts and soda water -
Güneş ışınlarını sonsuzmuşcasına yansıtan ipekli giysilerin satıldığı tezgahları ve... evkadınlarının bol baharatlı yemeklerini yapmak için kullandıkları çok çeşitli... hububatlarla dolu sepetlerin koca koca kümelendiği tezgahları da biliyordum. Satıcılar mango, tavuk, papaya, hindistancevizi sütü... mum, hurma ve maden suyu... ve her yerde tembel tembel gezen inekleri satıyordu.
Apyonine.
Papaya.
Hooray for the papaya lady!
Yaşasın papaya satıcısı!
All right, Papayas. I'll take you.
Tamam, Bayan Papaya, onun yerine seni koyacağım.
- Well, if it isn't Papayas!
- Bu Bayan Papaya değil mi?
There's breadfruit, mangoes, papaya... not to mention the fish in the sea...
.. ekmekağacı, mango, papaya.. .. balığı söylememe gerek yok..
Mr. Young, look, yams, papaya, taro root.
Mr. Young, bak, yer elması, papaya, gulgas kökü.
That soothing, magical formula called papaya cream.
- Beni dinleyin! - Haydi götürün onu! Ben hayatımı Tanrı'ya, evime ve ülkeme adadım.
Papaya-cream rubs.
Beni dinleyin! Beni dinleyin!
And you say all you did was manipulate the papaya cream?
Tabii Nonnie Teyze, saklayacak bir şeyimiz olduğunu düşünürler.
Just a short while ago, I needed you.
Papaya kremi adında Hoş ve sihirli formül.
well, now I need nobody.
Evet. Papaya kremi masajı.
... as my butler or my lover, depending on what I want.
Yaptığın tek şey papaya kremini kullanmak diyorsun. - Az çok.
You can appeal to the Pope, Joan.
Papaya müracaat edebilirsin Jeanne.
Will you submit to the Holy Council, the Pope and the Cardinals?
Kutsal konseye, Papaya ve kardinallere boyun eğecek misin?
Will you submit to the Pope?
Papaya boyun eğecek misin?
I will obey God and the Pope.
Tanrıya ve Papaya itaat edeceğim.
I trust the Council and the Pope and believe in the Holy Church.
Konseye ve Papaya güveniyorum, ayrıca kutsal kiliseye de inanıyorum.
- Papaya-ade.
- Papaya - ata.
King Louis of France would be the first to help him get to the Pope.
Fransa Kralı Louis, ona papaya gitmesinde yardımcı olacak ilk insan olacaktır.
Papaya and liquid oxygen.
Papaya ve sıvı oksijen.
- Maya-waya, where's my papaya?
- Maya-waya, papayam nerede?
Queenie Wahine's papaya rates higher Than pineapple, pumpkin or poi
Kraliçe Wahine'nin papayası ananas, kabak ya da poi'den daha değerli
Please pick her papaya
Onun papayalarını seçin
Oh, Queenie's papaya, you'll truly desire
Kraliçe'nin papayalarını insan gerçekten ister
Oh, Queenie's papaya, you'll truly desire,
Kraliçe'nin papayalarını insan gerçekten ister
Please pick her papaya, put Queenie Wahine in perfect perpetual joy
Onun papayalarını seçin, Kraliçe Wahine'ye sürekli neşe verin
Last one out of the water is a papaya picker!
Sudan son çıkan papaya toplayıcısıdır!
I don't care if I am a papaya picker.
Papaya toplayıcılığı umurumda değil.
You're the prettiest papaya picker I've ever seen.
Sen gördüğüm en güzel papaya toplayıcısısın.
There are several letters in here- - appeals to Her Majesty the Queen, the Pope in Rome... the Sultan in Constantinople.
Kıraliçeye çağrıda bulunmuş, Roma'da ki Papaya, Konstantineye'deki Sultana. Bunların hepsi kamu için.
Our King has declared war on the Pope because the Pope will not declare...
Kralımız Papaya karşı savaş açtı, çünkü Papa...
We are at war with the Pope.
Papaya karşı savaş açtık.
Now when you pick a paw paw
Bir papaya aldığında
AND AN ALMOST FANATICAL DEVOTION TO THE POPE.
Ve bağnazlık derecesinde papaya bağlılık.
SURPRISE, RUTHLESS EFFICIENCY AN ALMOST FANATICAL DEVOTION TO THE POPE
Korku, sürpriz amansız takip ve papaya bağlılık.
25 centavos la rebanada de papaya.
Bu kavun için 25 sent istiyorum.
Want a drink, papaya or guava?
Ne içeceksin, papaya ya da guava?
A cynical, bed-hopping, firm-breasted Rabelaisian bit of seafood That makes fanny hill look like a dead pope.
Kuşkucu, hovarda, dik göğüslü, isyankâr deniz ürününün yanında Fanny Hill ölü papaya benzer.
Not even with the pope.
Papaya bile bedava olmaz.
Fermented papaya?
Papaya suyu?
So you go to the pope and you tell him if his archbishop puts one foot in England, I'll cut his head off!
Papaya git ve ona de ki bu başpiskopos İngiltere'ye bir adım dahi atarsa kafasını keserim!
Some, and they are close to the pontiff, go so far as to suggest that he was a Satanist.
Papaya yakın olan bazıları ise onun bir satanist olduğunu söyleyecek kadar ileri gidiyor.
Apapaya?
Papaya...
A rotten Papaya.
Çürümüş papaya.
It's papaya.
Bu papaya.
Oh, you are so long, my sweet papaya.
Oh ne kadar büyükmüş, sevgili papayam.
Papaya and yams, I believe.
Papaya ve yer elması sanırım.
I appealed to the pope.
Papaya başvurdum.
The papaya tree!
Papaya ağacı!