English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Parachute

Parachute translate Turkish

916 parallel translation
I'd buy you a parachute if I thought it wouldn't open.
Açılmayacağını bilsem, size bir paraşüt alırdım.
Nothing, except it was his brother that was killed when this guy took to his parachute.
Hiç, sadece bu herif paraşütüne davranınca onun kardeşi öldü.
There's a parachute, if you want it.
İstersen paraşüt var.
A parachute.
A paraşüt.
- Don't forget your parachute.
- Parasütünü unutma.
You heard the story about the guy whose parachute didn't open, right?
Parasütü açïlmayan adamï duydun degil mi?
- Parachute!
- Paraşüt!
- They don't even give him a parachute.
- Paraşüt bile vermemişler. - Hatta yastık bile.
Yesterday, the British landed someone here by parachute.
İngilizler, dün paraşütle birisini bıraktılar buraya.
I thought it was some sort of a toy parachute or something.
O şeyi fırlattığında oyuncak paraşüt falan sanmıştım.
Take these to Col. Carter, 503rd Parachute Infantry Headquarters.
Bunları Albay Carter'a, 503. Paraşüt Piyade Karargahı'na götür.
Then I'm gonna take off my parachute.
Sonra paraşütümü çıkaracağım.
You didn't see me parachute out.
Paraşütle atladığımı görmedin.
I've got no parachute.
Paraşütüm yok.
Can't be helped about the parachute.
Paraşüt için yapacak bir şey yok.
And what should happen to a man who jumps from his aircraft without his parachute?
Peki uçağından paraşütsüz atlayan bir insana ne olur?
- I did bail out without a parachute.
- Paraşütsüz uçaktan atladım.
- My parachute was shot up.
- Paraşütüm bozuktu.
He believes he jumped with no parachute?
Paraşütsüz atladığını mı sanıyor?
But it still can't explain how I can jump without a parachute and be alive.
Paraşütsüz atlayıp, nasıl sağ kalabildiğimi hâlâ açıklayamıyor ama.
There's plenty of bamboo here, and we've got a parachute harness... we'll fix up something.
Bir sürü bambu var ve paraşüt takımı var... birşeyler yaparız.
Why doesn't he use his parachute?
Neden paraşütünü kullanmıyor?
First, is it proper to send an aviator up without a parachute?
İlk olarak ; bir pilotun paraşütü olmadan uçması uygun mudur?
Those parachute wings.
Şu paraşütçü kanatları yüzünden.
Monty, that parachute that didn't open -
Monty, şu açılmayan paraşütten aklıma geldi.
Suppose we were to drop a fellow out of a plane over enemy territory... with papers on him saying we were going to invade Greece... and his parachute didn't open up. The Germans would find him dead... and the papers... and "A-ha," they'd say, "look at this. " Officer with secret papers, parachute didn't open - they're going to invade Greece. "
Yunanistan'a çıkarma yapacağımıza ilişkin gizli belgeler taşıyan biri düşman toprakları üzerinde uçaktan paraşütle atlasa ve paraşütü açılmasa Almanlar adamın cesedini ve üzerindeki belgeleri bulduklarında "Bu subayın paraşütü açılmamış ve belgelere göre çıkarma Yunanistan'a yapılacakmış," demezler mi?
Do we tell the man who jumps that the parachute doesn't work... or is it a sort of practical joke that he finds out on the way down?
O açılmayacak paraşütle atlayan adama durumu önceden söyleyecek miyiz yoksa bu soğuk şakayı aşağıya inerken mi anlamış olacak?
That idea of yours yesterday about a dead body and a parachute that doesn't open -
Dün, açılmayan bir paraşüt ve bir cesetten söz etmiştin.
Doc, this is like a parachute.
Bu paraşüt gibi çalışıyor.
- Parachute drop, then march.
- Paraşütle atlayıp, sonra yürüyerek.
- You've had parachute training?
- Paraşüt eğitimi almış mıydınız?
With or without parachute?
Paraşütlü mü paraşütsüz mü?
I told him I wanted to be a parachute jumper, and if he didn't take me with him, I'd... I'd get somebody else.
Ona paraşütçü olmak istediğimi ve beni beraberinde götürmeyecek olursa başka birini bulacağımı söyledim.
Ladies and gentlemen, our special added attraction - a spectacular delayed parachute jump, featuring that beautiful distaff daredevil, LaVerne Shumann
Bayanlar ve Baylar, programa eklenen özel atraksiyonumuz olağanüstü aksaklı paraşüt atlayışı güzeller güzeli cüretkâr kadın olan LaVerne Shumann tarafından yapılacaktır!
She looked no worse than she did after her last parachute jump.
Son yaptığı paraşüt atlayışından sonraki hâlinden pek bir farkı yoktu.
I'm offering you a job, doing your parachute stunt for Diamond Blade.
Sana bir iş teklif ediyorum. Paraşüt akrobasini Diamond Blade için yapmanı.
Now, somewhere around 0300 hours... a flock of C-119s are leaving from Brady... to parachute supplies and reinforcements into the pocket.
Saat 03.00 civarında bir C-119 filosu, Brady'den yola çıkacak ve cebe destek ve malzeme indirecekler.
He was seen to parachute into enemy territory.
Düşman topraklarına paraşütle inmiş.
Another is jumping out of a parachute.
Biri de paraşütle atlamak.
You hold on to the parachute.
Uçaktan atlanır, paraşüt sonradan açılır.
The state of weightlessness is also experienced by pilots in a diving plane, and by parachute jumpers during a free-fall jump.
Ağırlıksız şartlarda deneyimli pilotlar tarafından ve paraşütle atlama sırasında düşüşe yarar.
Parachute, old man.
Paraşütle be dostum.
Now, look, you've got a parachute.
Bak, paraşütün var.
He went mad when we refused to parachute him into the mountain.
Paraşütle atlamasına izin vermeyince çıldırdı.
Will you parachute me down?
Paraşütle atar mısın?
All I'm asking you to do is to parachute me down.
Tek istediğim oraya paraşütle atlamak.
- Parachute.
- Paraşüt.
- Parachute?
- Paraşüt?
We want the joker who thought of this to come with us and when we get there we're gonna shove him out at 1 0,000 feet without a parachute.
Bu işi düşünen komedyen de bizimle gelsin. Oraya vardığımızda, onu 3700 metreden, paraşütsüz aşağı iteceğiz.
This parachute is for you
Paraşüt sizin için.
Parachute. I jumped from a plane.
Paraşüt ile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]