English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Parliament

Parliament translate Turkish

1,359 parallel translation
I'm sick of politicians, of politics, of the empty speeches in the Parliament of all the scandals in our politicians'lives.
Politikacılardan, politikadan, parlamentodaki boş konuşmalardan, politikacıların yarattığı skandallardan sıkılmışım.
We're within walking distance of the Iraqi parliament... presidential palace, Ministry of Defense, telecommunication centers.
Irak parlamentosuna, başkanlık sarayına... savunma bakanlığına, haberleşme merkezlerine yürüyüş mesafesindeyiz.
The new parliament is cancelled.
Yeni parlamento iptal edildi.
A Prime Minister and a President for the decision to be taken in Parliament.
Bir Başbakan ve Cumhurbaşkanı karar için meclise alınacak
"In connection with the parliament of 1789 Swedish noblemen felt hostile towards Gustavus III."
"1789 meclisine bağlı olarak İsveçli asiller Gustav III'e düşmanlık beslediler."
He's a delegate from the Jamaican Parliament who plans to visit Las Vegas next week.
Gelecek hafta Las Vegas'ı ziyaret etmeyi planlayan, Jamaika parlamentosundan bir delege.
For the viewing, he's chosen a parliament casket... followed by a cremation and internment at Cedar Grove... in the remaining chamber of a prayer-IeveI double crypt.
Tören için Parlamento tabutunu istiyor. Sonra yakılıp Sedir Korusu'nda... ilk sıradaki çifte bölmenin boş kısmına gömülmek istiyor.
I gotta swing by AppIeby and pick up the parliament.
Ben Appleby'ye uğrayıp tabutu alacağım.
The parliament.
Parliament.
My daughter's addressing the Irish Parliament.
Kızım İrlanda Parlamentosu'nda konuşma yapacak.
He's one of the most respected men in Parliament.
Parlamento'da ki saygın kişilerden biridir.
If I still smoked I would take my Parliament and stick it in your eye!
Bu berbat bir an, sen hallet. - Jack! - Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
In July 1917, the German Parliament, the Reichstag, passed a resolution calling for a negotiated peace with the Allies.
1917 Temmuzunda, Alman parlamentosu Reichstag,... Müttefiklerle barış görüşmesi yapılmasını talep eden bir yasa çıkarttı.
Josef Redlich, a member of the Austrian Parliament, was in despair.
Avusturya parlamentosunun bir üyesi olan Josef Redlich, ümitsizdi.
So, without consulting Parliament, Salandra accepted, landing his people with one of the harshest fronts in the entire war.
Salandra, parlamentoya danışmadan kabul etti ve vatandaşlarının tüm savaşın en acımasız cephelerinin sorumluluğunu almasına neden oldu.
Nor was Britain bound by treaty obligations, as the Foreign Secretary, Edward Grey, assured Parliament.
Ya da, Dışişleri Bakanı Edward Grey'in parlamentoya güvence verirken söylediği üzere, İngiltere antlaşma yükümlülüğü altında değildi.
The largest party in the Reichstag, or parliament, was socialist, yet none of this added up to democracy.
Yasama meclisindeki en büyük parti hatta tüm meclis sosyalistti ve bu yüzden hiçkimse demokrasiye yakin degildi.
They've recalled parliament.
Parlementoyu görevden aldılar.
This is the closest he got to Parliament.
Parlemento'ya en fazla bu kadar yaklaşabidi.
Parliament merely wishes to bind your grace to the law of the land.
Parlamento bazı konularda yetki paylaşımını onayladı.
Quite a task you had in marshalling all of Parliament's demands.
Parlemento'nun sizden çok etkilendiğini söylemek zorundayım.
Parliament has many voices.
Parlamento da pek çok ses var.
Must I remind you how Parliament works?
Parlamento bu şekilde çalışır.
How Parliament works? This is how Parliament works?
Parlamento bu şekilde mi çalışıyor?
Parliament is not a whorehouse built to serve your private needs.
Parlamento senin özel ihtiyaçlarını karşıladığın bir yer olamaz.
Parliament has betrayed us.
- Parlamento bize ihanet etti. - Evet...!
He will never serve in Parliament again.
Parlamento yeniden toplanacak.
Parliament is to be disbanded and the conspirators arrested.
Parlamento dağıtılacak. Direnenler tutuklanacak.
Tom, where's Holles? Was he not in Parliament? - No.
Holles Parlamentoda değil miydi?
Charles Stuart, King of England... this parliament holds that you have abused the power entrusted to you by the law and...
Charles Stuart. İngiltere Kralı. Bu parlamento sizi Tanrının size verdiği gücü suiistimal etmekle suçluyor.
And if it was, she'll be well away by now. Like looking for an honest man in parliament.
Eğer öyleydiyse de, artık epey uzaklaşmıştır.
In a constitutional monarchy, parliament has all the real power.
Yapısal olarak beni diğer gücü olarak görüyor.
Taiwanese parliament. Taiwanese parliament.
Ben de parlamenter olmak istiyorum.
It's Gregory. He's a Member of Parliament for the area.
Ama bu Gregory'nin alanına giriyor.
Within a week of her death, during an emergency session of Parliament, the government altered the constitution of the Republic of Ireland to allow the high court to freeze the assets of suspected drug barons.
Ölümünden bir hafta sonra parlamento acil olarak toplandı. Hükümet İrlanda Cumhuriyeti anayasasını değiştirdi. Yüksek mahkemenin uyuşturucu zanlılarının mallarına el koymasına izin verildi.
You don't want a wife in parliament?
Parlamentoda bir eşin olmasını istemez misin?
! There's a way of doing things and there's a way of not doing things in the State Parliament. And let me tell you, after serving as your member for the past seven years.
Eyalet senatosunda yapılan şeylerin bir nedeni olabilir veya olmayabilir ama size şunu söylememe izin verin, sizlerin katılımından beri tam yedi yıl oldu.
Namely the right... the right to defend ourselves against the wishes of an incapable parliament.
Kendimizi beceriksiz Parlamentonun isteklerine karşı savunmaya hakkımız var.
-'Parliament'in session?
- Meclis toplantısı mı yapıyorsunuz?
The Parliament is thinking about a law on polygamy. Perhaps it'll be passed.
Meclis çok eşliliği onaylayan... yasayı onaylamayı düşünüyor.
Sure, but the social model would have to change, substituting Parliament with...
Elbette, ama sosyal modelin değişmesi parlamentonun Şirketler Birliği ile yer değiştirmesi...
The parliament building and capital complex took 23 years to build, the same as the Taj Mahal.
Meclis binasını ve meclis kompleksini inşa etmek, Taj Mahal gibi, Tam 23 yıl sürmüş.
I've brought home thousands of pens from Parliament.
Meclisten bir sürü tükenmez kalem getirmiştim.
W. R. Grace and the U. S. governments patent on Neem was revoked by a case we brought along with the greens of European parliament and the international organic agriculture movement.
W.R. Grace ve Neem üzerindeki Amerikan hükümet patentleri Avrupa Parlamentosu yeşilleri ve Uluslararası Organik Tarım Hareketi ile beraber mahkemeye taşıdığımız bir davada geçersiz kılındı.
- Do not mention parliament.
- Parlemento'dan bahsetme.
A parliament of owls, an exultation of larks, a murder of crows.
Baykuşlar konseyi, tarla kuşlarının sevinmesi, ve bir karganın ölümü.
Parliament, Stratford-on-Avon, the White Cliffs of Dover.
Parlamento Stratford-on-Avon...
Here we are at the Parliament building'.
İşte parlamento binası.
Parliament has other pressing debts. This is not the treaty.
- Parlamento bununla ilgileniyor.
So, to Parliament.
- Parlamento da.
- Hungry work in Parliament.
Parlamentoda bir şeyler yerim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]