English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Paten

Paten translate Turkish

1,072 parallel translation
I'm hot on the Roller's heels.
Ben Paten'in peşindeyim.
By the way, you wouldn't know where I might find the Roller?
- Paten'i nerede bulabilirim?
- The Roller's taken him under his wing.
Paten onu kanadı altına almış.
I'm going to become a roller-skate freak.
Bu gidişle paten meraklısı olacağım.
- Roller-skating?
- Paten mi?
My stupid little roller-skating joke.
Hele o aptal paten esprim.
Sid, I won a roller skating trophy there when I was six years old.
Sid, 6 yaşındayken bir paten yarışması kazanmıştım.
Odd name for a skateball team, don't you think?
Bir paten takımı için garip bir isim olduğunu düşünmüyor musun?
That was the second call for skate rec.
Paten turu için ikinci çağrı idi.
This recreational skate period is provided by E-Police who represent order.
Yaratıcı paten süreci, düzeni yeniden sağlayan E - polis tarafından yapılmaktadır.
This recreational skate period is provided by E-Police, who represent order.
Yaratıcı paten süreci, düzeni yeniden sağlayan E-polis tarafından yapılmaktadır.
Daniel's the skateball champion of the world!
Daniel dünya paten şampiyonu oluyor!
it's just like klaneball, except in klaneball, there's no skating or puck.
Bu klaneball'ı seviyorum. Klaneball dışında, paten kayılan ya da diske vurulan oyun yok.
Mom is going to kill you for wearing skates indoors.
Annem içerde paten kaydığın için seni öldürecek.
Sara is not to wear her skates in the house.
Sara evde paten kaymayacak.
No blading in the hall.
Koridorda paten yok.
He took her out for the evening to Coney Island... where they went roller-skating.
Adam teyzemi o akşam Coney Island'a paten kaymaya götürmüştü.
And although she had never roller-skated... before in her life... in his capable hands, she did her best.
Teyzem daha önce hiç paten kaymadığı halde adamın becerikli elleri sayesinde bayağı başarılı oldu.
We blow off your kneecaps, give you a little, wooden board with roller skate wheels for the rest of your life.
Dizlerine sıkarız hayatının geri kalanı için sana ufak bir paten veririz.
Besides, I never could skate.
Bu arada, asla paten kaymam.
And maybe roller skating.
Belki de paten kayarken.
He bought skates...
Paten almış...
- About the skates?
- Paten hakkında mı?
Your skates are there in the hall
Senin paten oradaki odada!
Do you remember what it was like the first time you put on skis?
Kara ilk paten basışınız nasıldı hatırlıyor musunuz?
I can understand how they wouldn't let in those wild jungle apes, but what about those really smart ones who live among us, who roller-skate and smoke cigars?
Vahşi Gorilleri Cennete almamalarını anlarım Fakat zeki olup bizimle birlikte yaşayanlara Paten yapıp sigara içenlere ne olacak?
You may feel like a bunch of pigs on roller skates for a while, we're gonna be watchin'you.
- Paten takmış domuz gibi hissedebilirsin. ... ama sizi izleyeceğiz.
- Yes, I do, but this is - - No, there is no "but."
Bir iki genç arkadaşla beraber... paten kaymaya karar verdik.
You're roller-skating. You're amusing yourself, your friends, and me.
Paten kayıyorsun, kendini arkadaşlarını ve beni eğlendiriyorsun.
Oh, you and I had an undeniable fun, Shelly, but, uh, you can't, you can't compare Rollerblading... to crouching in a duck blind... with a shotgun next to your cheek.
Beraber çok eğlendiğimiz su götürmez bir gerçek. Ama paten kaymakla av tüfeğini yanağına yaslayıp avcı siperinde çömelmek kıyas kabul etmez.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
Bir keresinde paten yarışında yer göstericiye rüşvet teklif etmeye çalıştım.
Skating on small pond is big excitement. Believe me, Gretzky I am last person who's coming to look for you.
Küçük bir havuzda paten kaymak büyük bir heyecandır ve bana inan Gretzky ben seni arayacak son kişiyim.
Yes, she was very pretty. She was a show skater.
Evet, çok güzeldi O da paten yapıyordu.
There's one over here. You look too young to walk yet. You got skates on.
Şuradakine bak sanki yeni yürümeye başlamışsın gibi....... Ayağında paten var mıydı?
And long after they've stopped buying skates from me.
Sonra da benden paten almayı kestiler.
Look, it's the penguins Christmas skating party.
Penguenlerin Noel paten partisi.
Shelly and me, we're coming back from the roller rink, and we see this guy standing by the side of the road.
Shelly ve ben paten pistinde geri, geri kayıyorduk. ve biz bu adamı gördük kenarda duruyordu.
Mom says we can go skating tomorrow.
Annem yarın paten kayabilirsiniz dedi.
I'm a pretty good roller-skater.
Çok iyi paten kayarım.
I hadn't skated in... I hate to tell you how many years.
Çok uzun yıllardır paten kaymamıştık.
- Ice skate in Central Park.
- Central Park'ta paten kayarız. - Bir liste hazırlarız.
They're always talking about what a dull town this is... since the roller rink went bust.
Paten sahası kapanalı beri buranın ne kadar sıkıcı... bir kasaba olduğundan yakınıp duruyorlardı.
- Maybe i can sharpen their skates.
- Belki onların da patenlerini bileylerim. - Paten bileylemeyi küçümseme.
But i don't want to spend the rest of my life sharpening skates in this rinky-dink town.
Ama bütün hayatımı bu kasabada paten bileyleyerek geçirmek istemiyorum.
I would've sent him to the skating rink the fast way. - Five sessions a week?
Bana kalsa onu kestirmeden paten sahasına yollardım.
Oh! Hey, look, guys, rollerblades!
Bakın, bunlar paten!
We were gonna take him Rollerblading.
Onu paten yapmaya götüreceğiz.
- And where's the Roller?
- Paten nerede peki?
You did it with football or some such sport. You haven't been using those skates again.
Yoksa yine paten mi kaydın?
I have the flu, we skate. I have a boyfriend in London that I never see. I skate every day so that you can play Dr. Frankenstein with this guy.
Grip oldum, kaydık Londra'da hiç göremediğim bir erkek arkadaşım var Hergün senin için paten yaptım bu adamla Frankeştayn'ı oynayabilesin diye Yedi aydır her sabah piste çıktım ve sen bu adama New York'ta fahişelerle buluşsun diye iki gün izin verdin!
- Skating. Long program. Chicago.
Paten, kaymak, serbest program Şikago, şampiyona çiçekler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]