English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Patent

Patent translate Turkish

982 parallel translation
"Register # 3. Patent Applications"
"Tescil Başvurusu"
I lost my car, I lost my tyres and I lost my patent nose lifter-upper.
Arabamı kaybettim, lastiklerimi kaybettim ve burun kaldıracağımın patentini kaybettim.
He had a black goatee and patent-leather shoes.
Siyah bir keçi sakalı ve rugan ayakkabıları vardı.
Patent-leather shoes, of course.
Rugan ayakkabılar, tabii.
It's a remarkable substance, which is guaranteed to give the appearance of patent leather to the human thatch.
Harikulade bir üründür. Darmadağınık saçlarınızı inek yalamış gibi yapma garantilidir.
You ought to patent that, Clem.
Bunun patentini al.
- My patent is basic.
- Patentim gayet basit.
Here are the props : A hunting horn, a royal blue tunic, three skulls, gold epaulettes, two pairs of patent leather shoes and a wedding gown.
İşte sahne eşyaları : bir boynuz, bir mavi kraliyet tuniği, üç kafatası altın apolet, iki çift deri ayakkabı ve bir tane de gelinlik.
The tungsten mine, a few patents, a dozen small corporations that formed one organisation with Mundson at the head.
Tungsten madeni, birkaç patent, Mundson'un başını çektiği yönetime bağlı yarım düzine kadar şirket.
You and your patent medicine remedies.
Siz ve hazır çözüm yöntemleriniz.
Oh, many years ago, by grant and patent... inscribed by the king of all the Spains.
Yıllar önce İspanya Kralının bağış ve imtiyazıyla almış.
I remember my walls were covered with black patent leather.
Duvarlarımın siyah deriyle kaplı olduğunu hatırlıyorum.
In a patent-leather trunk.
Rugan bir sandıkta.
- A new patent for a chemical formula.
- Yeni bir kimyasal formülün patenti.
Candy, it's the most important patent we've ever had.
Candy, bu elimize geçirdiğimiz en önemli patentti.
I can't conceive why this gentleman should imagine I should be interested in a box containing patent medicines.
Bu beyefendinin, içinde ilaç olan bir çanta ile ilgilendiğimi düşünmesine akıl erdiremiyorum.
Instead of selling a patent medicine, I was selling a philosophy, a sunshine salesman.
Kudret ilaçları yerine felsefe satıyordum, neşe satıcısıydım.
His patent to the land is filed in the Sentinel County records.
Onun arazisinin tapu dosyaları Sentinel İlçesi arşivinde kayıtlı.
Perhaps I can patent the design in Japan.
Muhtemelen Japonya içinde patentini alacağım.
That slob Mes Bottes stole one of my patent-leather shoes!
Şu hödük Mes Bottes hakiki deri ayakkabılarımın tekini çalmış!
If my patent invention for unveiling monuments works it'll spread like wildfire from village to village.
Bir kez daha deneyelim. Anıt açılışı yapma işleri bir tutarsa bir köyden diğerine yayılacak.
- An Eduard patent never fails.
- Eduard sakat iş yapmaz.
It's relatively harmless, like many old patent medicines.
Oldukça zararsız, birçok eski tıbbi ilaç gibi.
It was black patent leather with a gilt buckel.
Üzerinde yaldız kabartmalar olan siyah deriydi.
No patent leather at sunrise. It's too shiny.
Dikkat et, güneş doğarken madeni teçhizat parlayabilir.
I'm thinking of taking out a patent.
Onun patentini almayı düşünüyorum.
You ought to patent that.
Bunun patentini almalısın.
Patent's pending
Patenti alınmış.
I could sure take out a patent for this one.
Bu hepsinden de ciddi.
The basic patent rights on this notion brought a good steady income, more than enough to cover his losses on horses, and women, most of whom were courted on a yacht called "The Harem".
Bu fikrin patent hakları, düzenli, iyi bir gelir sağladı, at yarışlarındaki kayıplarını karşılamaya ve kadınlara para harcamaya yetti de arttı bile. Bu kadınların çoğuyla da "Harem" adlı bir yatta birlikte oldu.
I don't own the patent.
Patenti benim değil.
I may be just a uniform to you, but you got no patent on feelings.
Senin için basit bir üniformalı olabilirim ama duyguları olan bir tek sen değilsin.
... because the Boss has a patent on that jazz.
- Baba. Konuş evlat.
Cost less than patent shoes.
Markalı ayakkabılar kadar değil.
I have already sought patent.
Şimdiden patent almaya çalışıyorum.
But in patent leather.
Ama gerçek deri olanları var.
Fine patent leather!
Güzel deriler!
He come around here last year, selling some kind of patent medicine.
Buraya geçen yıl geldi ve tescilli bir çeşit ilaç satıyor.
The Sergeant Major fancies he has the patent on how to make soldiers.
Başçavuş, bir erkeği asker yapmayı sadece kendisinin bildiğini düşünüyor.
Sells patent medicine, but he seems well off.
Hazır ilaç satıyor, ama hali vakti yerinde görünüyor.
Ever try considering the patent medicine business?
Tıpla ilgilenmeyi düşündün mü hiç?
If I obtain the patent for my research we are gonna make money.
Araba vitesiyle ilgili çalışmama patent alabilirsem 250.000 frank bizi bekliyor demektir.
-... black patent leather boots, S-M.
Siyah şapkalı, deri çizmeli.
I saw your daughters in their white gloves and patent leather slippers and that aging Vassar-girl wife of yours and her understated little suit.
Kızların beyaz eldivenler ve pahalı deri ayakkabılar giymişti ve senin ihtiyarlamaya başlamış karın ve onun aşırı kısa elbisesi...
Sell you patent medicine with one hand, pinch your purse with the other?
Bir elle patentli ilacını satarken, öteki elle cüzdan çarpanlardan?
Those secret meetings with the competition. - That patent sold to a friend very cheaply.
Rakiple gizli görüşmeler, geçen yıl arkadaşınıza ucuza sattığınız paten...
Here last March, a fella named A.G. Bell registered in the United States Patent Office a contraption where a man's voice can be heard over a mile away.
Geçen Mart burada, Aleksandır Graham Bell diye bir adam, Amerikan Patent Dairesi'ne bir mekanizma kaydetti. İnsan sesini kilometrelerce öteden duyabiliyorsun.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Kahve tekrar kahve işleme bölümüne dönüş yapar.
Its captors never had seen an officer German of such patent.
Kendisini esir alanlar daha önce böyle kıdemli bir Alman subayı görmemişlerdi.
I'm sending in the patent.
Patent'e yolladım.
Wolsey, Nan reminds me that her father's patent of the Earl of Wiltshire
Wolsey, Nan dedi ki ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]