English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pavel

Pavel translate Turkish

463 parallel translation
- Pavel Shalygin.
- Pavel Shalygin.
Pavel!
Havel!
Pavel Kadochnikov
Pavel Kadochnikov.
Pavel Massalsky
Pavel Massalsky.
- Pavel Fedorovich.
- Pavel Fedorovich.
Pavel Fedorovich, Comrade Zabrod sure knows his stuff!
Pavel Fedorovich, Yoldaş Zabrod işini iyi bilir!
Pavel Fedorovich, can I go over there?
Pavel Fedorovich, oraya gidebilir miyim?
Thank you, Pavel Fedorovich!
Teşekkür ederim, Pavel Fedorovich!
Pavel Fedorovich - What am I to do?
Pavel Fedorovich - Ben ne yapayım?
- Good day, Pavel Fedorovitch.
- Günaydın, Pavel Fedorovitch.
- Pavel Fedorovitch, don't.
- Pavel Fedorovitch, yapma.
- Pavel Fedorovitch...
- Pavel Fedorovitch...
You decide, Pavel Fedorovitch.
Siz karar verin, Pavel Fedorovitch.
Thanks, Pavel Fedorovitch.
Teşekkürler, Pavel Fedorovitch.
- Pavel Fedorovitch, you got a phonecall...
- Pavel Fedorovitch, telefonunuz var...
Pavel Fedorovitch.
Pavel Fedorovitch.
Pavel Pavlovich, my chief impression... and I mean no offense, is that you're very young.
Pavel Pavlovich, sizi kırmak istemem, ama bence çok gençsiniz.
Indeed throughout the entire interview... he insisted they call him Pavel Antipov which is his right name and refused to answer to the name of "Strelnikov."
Sorgusu boyunca Pavel Antipov'um, dedi. Strelnikov denince bakmadı.
Would you like me to call Pavel Gavrilovich?
Pavel Gavrilovich'e haber vermemi ister misiniz?
- Pavel Gavrilovich.
- Pavel Gavrilovich.
- PAVEL HORAK ARTISTIC DIRECTOR
- Pavel HORAK Sanat Yönetmeni
He has groomed Deputy Premier Pavel to succeed him and carry on his policies.
Bu yüzden de vekili Pavel'i politikasını devam ettirmesi ve başarıya ulaşması için yetiştirdi.
We know, however, that once in power, Pavel would set up a dictatorship and then purge the country of all opposition.
Ancak öğrendiğimize göre Pavel, diktatörlük kurmayı ve karşısında olanları ülkeden temizlemeyi planlıyor.
But Larya will not hear anything against Pavel.
Fakat Larya, Pavel'in bu planlarının farkında değil.
The mission, if you decide to accept, is to keep Pavel from becoming Prime Minister.
Kabul ederseniz göreviniz Pavel'in Başbakan olmasını engellemek.
- A man feels these things, Pavel.
- İnsanlar böyle şeyleri hisseder, Pavel.
And Deputy Pavel?
Ya Vekil Pavel?
Pavel.
Pavel.
" Do you, Milos Pavel, swear to defend the Republic of Svardia
" Siz Milos Pavel, Svardia Cumhuriyeti'ni tüm düşmanlarına karşı...
I accept your resignation, Pavel.
İstifanı kabul ediyorum, Pavel.
You can tell Rotopkin that if he hadn't been so eager to kill Pavel, I wouldn't be in this bloody mess.
Rotopkin'e söyle Pavel'i öldürmüş olmasaydı, bu pisliğe hiç bulaşmayacaktım.
The man's name was Pavel.
Adamın adı Pavel'miş.
None of this would have happened if you hadn't killed Pavel.
Pavel'i öldürmeseydin bütün bunlar olmayacaktı.
I didn't kill Pavel.
Pavel'i ben öldürmedim.
Pavel wasn't killed by us.
Pavel'i biz öldürmedik.
You were taking Pavel's body away and...
Pavel'in cesedini taşıyordunuz ve...
If it was the British who killed Pavel, then they know.
Pavel'i İngilizler öldürdüyse, demek her şeyi biliyorlar.
Every evening Pavel teaches us new songs.
"Pavel bize her akşam yeni şarkılar öğretiyor."
Pavel, did you hear what happened?
Pavel, neler olduğunu duydun mu?
- Pavel.
- Pavel.
I stood next to Pavel and realized he was shouting something different!
Pavel'in yanında duruyordum ve onun farklı bir şekilde bağırdığını farkettim.
That was Pavel.
İşte bu Pavel'di.
You remind me of Pavel.
Bana Pavel'i hatırlatıyorsun.
- Pavel, I'm not alone any longer.
- Pavel, artık yalnız değilim.
- Pavel Andreievich.
- Pavel Andreievich.
Look at yourself, Pavel.
Kendi haline bak, Pavel.
Oh, we should not tear at each other so, Pavel.
Birbirimizi bu kadar yıpratmamalıyız Pavel.
In spite of that uniform, I still see the same Pavel I used to know.
O üniformaya rağmen eski tanıdığım Pavel'i görüyorum.
Oh, Pavel, you have always been like this.
Pavel, sen her zaman böyleydin.
Hi.
O yıl, Suvorov'un ordusunun Alpler'e hücum ederken, zalim ve korkak imparator Pavel soğuk sarayında son günlerini geçirirken
In that year when Suvorov's army rushed the Alps, when the emperor Pavel spent the rest of his life in his cold castle, in Moscow, in the house of well - born but impoverished noblemen, was born...
Moskova'da köklü, ama yoksul düşmüş soylu bir ailenin evinde, Puşkinlerin evinde dünyaya gelen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]