English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pbj

Pbj translate Turkish

57 parallel translation
- Trot me out a PBJ.
- Bana bir PBJ uçağı ayarla.
That PBJ is no match for Zeros. Stay under cover.
O PBJ, Japon uçaklarıyla boy ölçüşemez.
PBJ with the crusts cut off.
Ekmeğe sürülmüş fıstık ezmesi ve reçel.
He couldn't make a PBJ without getting jelly in the peanut butter jar.
Fıstık ezmesi kavanozuna reçel bulaştırmadan sandviç yapamazdı.
Before that, drug charges and a PBJ on a check charge.
Bundan önce, uyuşturucudan ve çek sahtekarlığından tutuklanmış.
PBJ on white.
Beyaz ekmeğe sürülmüş jöleli fıstık ezmesi.
But you know what? You're gonna have to put up with pbj because that's the extent of my culinary skills.
Reçelli fıstık ezmesiyle idare edeceksin çünkü mutfak becerilerim onunla sınırlı.
I thought that it might be helpful to know that Lieutenant Commander Wilkerson sent all these emails from a store called PBJ, at the Braddock Mall in Fairfax.
Binbaşı Wilkerson'ın bu e-postaları Fairfax'teki Braddock Çarşısı'nda ATS diye bir mağazadan yolladığını bilmenin yardımı olur dedim.
I'm Ross Logan, I run this chapter of PBJ.
Ben Ross Logan. ATS'nin bu bölümünün müdürüyüm.
Granted, I'm the not the greatest chef... but how can you screw up PBJ?
Dünyanın en büyük aşçısı sayılmam ama küçük bir piknik çantasını da mahvetmem. Shelby.
Or Chinese food sushi or PBJ sushi.
Ya da Çin yemeği suşisi. Ya da fıstık ezmesi ve reçelli suşi.
Good old PBJ.
Harika eski fıstık ezmesi.
PBJ?
PBJ?
his is my friend, CCYM.
Bu da adamım. PBJ.
It's a PBJ and S.
Bu bir F, E, R ve S.
- No, I didn't. Donovan heard that slipping Mitchell a little PBJ was the next big gag.
Donovan, sıradaki numaranın, Mitchell'a fıstık ezmeli sandviç verme olduğunu duymuş.
This is my boy, PBJ.
Bu da adamım. PBJ.
Eating a PBJ under a bare bulb!
Loş ışıkta fıstık ezmeli reçelli sandviç yerim.
Pb j, your favorite.
PbJ, en sevdiğin.
News flash- - pbj is already abbreviated.
Flaş haber, FEJ kısa zaten!
I never got the crusts cut off my PBJ.
PBJ sandviçimin kabuklarını alan olmadı.
I could only ever eat pbj when my mom made it.
Ben de fıstık ezmeli sandviçi sadece annem yaptığında yerdim.
Crustless PBJ, Twinkies, and Doritos?
Kenarsız PBJ, kek ve Doritos mu yoksa?
Where's the card that says, "I'd pick you first for dodge ball," or, "I'd trade you my PBJ for your crappy bologna sandwich if you want"?
"Yakartop oynasak, ilk seni seçerim." yazan kartlar nerede... ya da ; "İstersen fıstık ezmeli ve reçelli sanviçimi dandik, salamlı sandviçinle değiş-tokuş edebilirim."
I can eat my pbj in the car.
PBJ'mi arabada yiyebilirim.
I got a PBJ, if you're hungry.
Eğer açsan fıstık ezmeli sandviç var.
Don't forget a B.L.T. And a P.B. J., A.S.A.P.
Blt ve PBJ'i de unutma, olur mu?
Damn it, I knew you ate my pbj.
Lanet olsun, fıstık ezmeli sandaviçimi senin yediğini biliyordum.
Looks like PBJ again.
Anlaşılan yine fıstık ezmeli ve reçelli sandviç.
This is not your run-of-the mill PBJ All right, people?
Bu senin sıradan PB J. değil tamam mı?
Keep it simple. You know, someone who's... Who's not afraid to make a PBJ, okay, but still wants to go out in the yard, get dirty, kick the soccer ball around a little bit...
Fındık ezmeli ve reçelli ekmek yapmaktan korkmayan ama yine de bahçeye çıkıp, ellerini kirletebilen top oynayan biri olayım.
You want string cheese or yogurt squeezers with your PBJ?
Sandviçinle yoğurt mu yoksa peynir mi istersin?
He once killed his own mother... because she forgot to cut the crust off his PBJ.
Bir zamanlar annesini öldürmüştü, çünkü annesi sandviçini kesmeyi unutmuştu.
Did Jeremy get to school ok? Showered, groomed, even cut the crust off of his pbj myself. Yup.
Jeremy okula sağ salim vardı mı?
Getting ready to make the world's largest PBJ?
Dünyanın en büyük fındık ezmeli reçelli sandviçini yapmaya mı hazırlanıyorsun?
Certainly, the missionary position was the PBJ of sex.
Misyoner pozisyonu, seksin fıstık ezmesi ve jöleli sandviçiydi.
Make yourself a PB and J or something.
İstersen kendine PBJ falan da yapabilirsin.
You're gonna give this joker a chicken-fried skittles pbj.
Bu soytarıya şeker taneli kızarmış tavuk vereceksin.
Make sure he eats at least half his PBJ before you give him his Cheetos. And he hasn't pooped today, but he'll usually grab his butt and yell, "Doody bomb!"
Ona Cheetos vermeden önce fındık ezmeli sandviçinin en az yarısını yemesini sağla ve bugün kakasını yapmadı, ama genelde poposunu tutup "Bomba geliyo!" diye bağırır.
Just a PBJ, huh?
Sadece PBJ öyle mi?
When it comes to shooting patterns, I like to go pbj.
İş vuruş düzenine gelince, ben PBÇ ile yapıyorum.
Kyle : Brought you a PBJ.
Sana sandviç getirdim.
What's your story behind a PBJ?
Senin fındık ezmeli reçelli sandviçinin arkasındaki olay nedir?
PBJ ride again!
Yine fındık ezmeli jöleli sandviç gibi olduk.
Do you want a quick PBJ without the "J" before we leave?
Gitmeden önce fıstık ezmesi ister misin?
There's a... There's a half PBJ in it for you.
Burada yarısı yenmiş fıstık ezmeli sandviç var.
Tragedy. Grabbed you a sandwich. It's PBJ
- Sana bir sandviç getirdim, fıstık ezmesi ve jöleli.
Was it roast beef, turkey, PBJ?
Biftek miydi, hindi mi, fıstık ezmesi ve reçel mi?
PBJ, Hot Pockets, hot chocolate.
Fıstık ezmeli ve jöleli sandiviç, sıcak börek, sıcak çikolata.
So, as a latchkey kid in Lake Forest, every afternoon I would make myself a PBJ and I'd watch "Emergency," the TV show, on reruns.
Lake Forest'ta annesi ve babası çalışan bir çocuk olarak her öğlen kendime fıstık ezmeli ve jöleli sandviç yapar ve "Emergency" programının tekrarlarını izlerdim.
You made me a PBJ?
Bana PBJ mi yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]