English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Peeping

Peeping translate Turkish

523 parallel translation
Looks like a peeping Tom.
Bir röntgenciye benziyor.
I would not die in Springtime When all is bright around And fair young flowers are peeping From out the silent ground.
# Bahar zamanı ölemem... # #... ışık kapladığında her yanı... # #... saf küçük çiçekler filizlenmeye başlar... # #... sessiz toprağın altından. #
Your aunt's got every cop in Iverstown peeping through keyholes.
Teyzen Iverstown'daki bütün polislere seni aratıyor.
Get out of here, you Peeping Tom!
Defol buradan, seni röntgenci!
Don't be a peeping pansy.
Dikizcilik yapma.
# Here's a moonbeam that wants to go peeping in
İşte içeri bakmak isteyen bir ay ışığı
New York State sentence for a Peeping Tom is six months in the workhouse.
New York Eyaleti'nde, röntgencilik altı ay hapisle cezalandırıyor.
We've become a race of Peeping Toms.
Ne röntgenci bir nesil olduk.
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
Burnunu bu arabadan uzak tut Tom! Pis röntgenci bu insanlara inanamıyorum.
Peeping Toms, that's what they'd call us.
Bize röntgenci derlerdi.
Good evening, and thank you for peeping in at me tonight.
İyi akşamlar ve bu gece beni gözetlediğiniz için teşekkürler.
They'll think I'm a Peeping Tom.
Beni röntgenci falan sanacaklar.
Spying like a peeping Tom.
Röntgenci misin?
There's a law against peeping ladies, you know.
Dikizci bayanlara karşı bir kanun var, biliyorsunuz.
It also shows you've done short stretches in four city jails on charges of indecent exposure, window-peeping perjury and disorderly conduct.
Dört şehir hapishanesinde de kısa süreli cezalar çekmişsiniz. Kamu ahlakına aykırı davranıştan, kadınları gözetlemekten... yalan yere yemin etmek ve kamu huzurunu bozmaktan.
Don't tell me you've abandoned corpses for peeping out of windows.
Ahlâksız cesetleri, pencereden bakarak dikizlediğini söyleme.
... and there in the grass was a teeny little crocus peeping up at me.
... Ve orada çimlerin içindeki küçük çiğdemi göremedim.
- I don't remember what he called it, but it has something to do with what... what causes people to be Peeping Toms.
Ne isim verdiğini anımsayamıyorum, ama... her ne etkisi varsa, insanları... birer röntgenci haline getiriyordu.
- What makes people into Peeping Toms, one of his father's subjects, and...
- İnsanları röntgenci haline getiren... babasının üzerinde çalıştığı konulardan biri, ve...
Peeping Tom?
- Röntgenci mi?
A sort of cross between an avenging angel and a peeping tom.
İntikam meleği ile röntgenci arası bir şeysin.
- He's a peeping Tom.
Tam bir röntgenci.
If I could see, then right about now I'd be peeping at you through an opening somewhere.
Şu anda görebiliyor olsaydım kesinlikle bir yerlerden sizi gözetliyor olurdum.
If you can't see, what's the point of peeping?
Eğer göremiyorsan, gözetlemenin amacı ne?
Are you Peeping Toms?
Röntgenci misin nesin?
Remember when she called about that Peeping Tom, you know who that was?
Hani şu röntgenci için de aramıştı hatırlıyor musun, kimdi?
I can't abide a peeping Tom.
Röntgenci kabul edemem.
What a hypocrite, you Peeping Tom
Seni pis röntgenci
Well.. The first electronic Peeping Tom.
İlk elektronik röntgenci olmuş demek.
A peeping Tom.
Bir röntgenci.
Peeping Tom, huh?
Röntgenci?
280 windows. Confessions of a Peeping Jon.
Dikizci Jon'un itirafları.
Among my other bad habits, I'm a Peeping Tom.
Başka kötü huylarımın yanında dikizleme huyum da var.
- And? - Remember the night when your younger son was peeping?
- Küçük oğIanın dikizleyip durduğu o geceyi hatırlıyor musun?
What was that about peeping?
O dikizleme olayı da neyin nesiydi?
About the peeping
Şu dikizleme olayına.
Then you saw that Janos had turned to the wall But your other son Gyuri was peeping
Sonra, Janos'un suratının duvara dönük olduğunu ama diğer oğlun Gyuri'nin seni dikizlediğini gördün.
- Peeping, sure enough
- Hakikaten dikizliyordu.
Don't go peeping at those newlyweds.
Yeni evlileri gözetlemeye gitmeyin.
I thought you were a peeping Tom.
Beni gözetlediğini sanmıştım.
The second escaped convictis identified as Fred "Weasel" Podowski who has a long police record for child molesting, peeping Tom-ism and assault with a deadly weapon.
İkinci kaçak Fred "Gelincik" Podowski diye biliniyor. Oldukça kalın bir suç dosyası var. Çocuklara taciz, röntgencilik ve silahlı saldırı suçlarından yargılanmış.
It's Peeping Toms!
Röntgenciler!
Hello, everybody, and welcome to Peeping Toms,
Herkese merhaba ve "Röntgenciler" e hoş geldiniz.
Now, today, our Peeping Tom's problem is, chivalry.
Bugünkü röntgencimizin sorunu yüreklilik.
Danielle, let's bring out our other guest, Peeping Tom's own Mr. Chivalry, Philip Woode.
Danielle, şimdi de diğer misafirimiz Röntgencilerin Bay Yüreklisi Philip Woode'u buraya çağıralım.
What do we care if he was peeping?
Belki de sadece işiyordur...
It was just some Peeping Tom.
Birisi bizi dikizliyordur o kadar.
Peeping Tom!
Röntgenci!
She does not come peeping with messages back from the fucking grave! Christine is dead!
O lanet mezardan çıkıp bize mesajlar getiremez!
Seeing each other, don't really know each other, but peeping... and saying, "Well, damn, what is he doing here?"
Şöyle bir bakıp... "yahu bu herifin burada ne işi var" deyip duruyoruz.
They're all peeping through.
- Tamam, bak... bir "e" ile. - İsminde bir "e" mi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]