English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pendant

Pendant translate Turkish

521 parallel translation
This sun pendant would be much better than the pen.
Bu güneş şeklindeki kolye kalemden çok daha iyi.
A pendant for the royal throat.
Kraliçenin boynuna bir kolye.
The bosses to the pendant are typical.
Askılardaki kabartmalar tipiktir.
I had to lend you $ 3 for that pendant of St. Seraphina.
St. Seraphina kolyesi için benden 3 dolar aldın.
It was a dragon-phoenix jade pendant
Yeşim Bir Ejder-Anka madalyonu
I could not believe you would accept me... just because of a jade pendant... and keep your father's promise
Sırf bu Yeşim Madalyonu gösterdim diye... beni kabul edip evlendiğine inanamıyorum... Babanın sözüne çok sadıksın
The pendant, I sold it.
Kolyeyi sattım.
She's wearing a dragon pendant, but when you drew these lines right here I thought that was part of her dress.
Küpesi ejderha, ama bu çizgileri buraya çizersen ben bunu elbisesinin bir parçası sanmıştım.
There is a dragon pendant.
Ejderha küpe var.
The jeweler that made this pendant also made this medallion.
Küpeyi yapan usta, bu madalyonu da yapmış.
Have you seen this jade pendant before?
Bu Yeşim madalyonu daha önce gördün mü?
With this jade pendant, you can easily get thousands of taels of silver anywhere without any problem
Bu yeşim madalyonla, istediğin kadar para kazanabilirsin!
With this jade pendant, you can easily get thousands of taels of silver anywhere
demek bu yeşim madalyonla, istediğim kadar para kazanabilirmişim
Zhu Qi Qi's jade pendant, chase
Zhu Qi Qi'nin yeşim madalyonu, hadi
Where is the owner of this jade pendant?
Yeşim madalyonun sahibi nerede?
So this is the jade pendant of the Zhu family
Demek bu Zhu Ailesinin yeşim madalyonu
I hear this jade pendant can obtain money anywhere Give it back to me
Duydum ki, bununla çok kolay para kazanılabilirmiş ver onu bana
Shen Lang, the jade pendant you returned to me has been snatched by Wang Lian Hua again
Shen Lang, yeşim madalyonumu... Wang Lian Hua çaldı.
I'm afraid he's using my jade pendant to get my money
Onu... para kazanmak için kullanabilir!
Because someone took Qi Qi's jade pendant to withdraw 5 million taels of gold a few days ago
Çünkü, bir kaç gün önce biri Onun yeşil madalyonunu... kullanarak 5 Milyon altın almaki stedi
I have a jade pendant.
Bu yeşil madalyonu veriyorum
Have you seen a jade pendant like this?
Daha önce böyle bir Yeşim kolye gördün mü?
I said I could answer you, but I didn't say I've seen this jade pendant before.
cevaplayabilirdim dedim sadece, Ama bu yeşim taşı daha önce gördüğümü söylemedim.
Yes, a jade pendant the same as mine.
Evet, benim ki gibi yeşim bir kolye.
Pendant les vacances my desires are simply a good valet... a... tisane de menthe poivrée at eight o'clock in the morning precisely... and of course some wax, some beeswax for my shoes.
Şu anda istediğim sadece... iyi bir oda hizmetçisi bir de... tam olarak sabah saat 8'de ve elbette biraz boya,... ayakkabılarım için kaliteli bir boya!
I like your pendant.
Kolyenize bayıldım.
Your pendant.
Pandantifin.
Take this jade pendant off my staff.
Asamdaki yeşim kolye süsünü al.
The jade pendant on your waist.
Belindeki yeşim kolye süsü.
That's why my mother gave me this pendant.
Annem bu kolye süsünü bu yüzden bana verdi.
Surf, sun, pendant.
Sörf, güneş, pendantif.
That's two souvenir t-shirts, one mug, one frosted pendant and one, two, three postcards.
- Tamam. İki hediyelik tişört bir kupa, bir kolye ve bir, iki, üç posta kartı...
Listen, little lady, we're not looking for Aunt Fannie's amethyst pendant here.
- Dinleyin küçük hanım burada Fanny teyzenin ametist küpesini aramıyoruz.
You can't use the alert pendant, just because you wet yourself.
Sadece altınızı ıslattınız diye, acil paketi kullanamazsınız.
You're only supposed to use the pendant
O pakedi, sizin yalnızca
I'm reading manuscripts for Pendant Publishing.
Pendant Yayımcılık için kitap metinlerini okuyorum.
Pendant?
Pendant mı?
Well, right now I'm reading manuscripts for Pendant Publishing.
Şu anda Pendant Yayımcılık için romanların ilk hallerini okuyorum.
"One-Thousand-Catties Pendant"!
"Bin Nefretle Asıl"!
"One-Thousand-Catties Pendant!"
"Bin Nefretle Asıl!"
You know, kinda like going up to Jackie Onassis with a rifle pendant on, you know.
Jackie Onassis'in * yanına tüfekli bir takı takıp gitmeye benziyor. ( * John F. Kennedy'in eşi. )
Pendant Publishing.
Pendant Yayıncılık.
Pendant Publishing, that's books, right?
Pendant Publishing, kitap olayı, değil mi?
She works at Pendant Publishing.
Pendant Yayıncılıkta çalışıyor.
She works for Pendant Publishing.
Pendant Yayımcılık için çalışıyor.
This Tilonian pendant is equipped with a communicator circuit.
Bu Tilonia kolyesi, bir iletişim devresiyle donatıldı.
It could've come from a necklace or a pendant, an earring.
Bir kolyeden, bilezikten veya küpeden bile düşmüş olabilir.
The American 6th Fleet which was to have shown the pendant here this week is still sailing the South Mediterranean, awaiting such a pretext.
Bu hafta Barselona'ya demir atıp bayrakları dalgalanması beklenen Amerikan Altıncı Filosu, hala Güney Akdeniz'de böyle bir bahane bekliyor.
Look, I even have an engagement pendant.
Bak, nişan hediyeni aldım.
I have no such valuable pendant.
Hiç bu kadar değerli bir şeyim olmamıştı.
H.P. You still haven't given me the pendant
H.P. hala bana kolye vermedin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]