English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Percentage

Percentage translate Turkish

986 parallel translation
What's the percentage of me keeping in shape?
Benim forma girme gibi bir ihtimalim var mı?
I'm gonna cut you in on a percentage.
Şimdi, dinle, sana belli bir yüzde vereceğim.
I don't see much percentage in sitting here on my...
Burada kıçımın üstünde oturmakta pek...
I would just like to know what your percentage is. He is my cousin.
Merak ettim ne kadar yüzde alıyorsun?
Take a gambler's chance on a percentage of the profits?
Kâr yüzdesi kazanmak için kumarbaz gibi riski göze alır mısın?
You're required to report immediately the percentage of A, Methodists, B, Baptists, C, other denominations among recruits.
Birliğinizdeki A. Methodist, B. Baptist C. diğer mezheplere bağlı kişilerin yüzdesini derhal bildirin.
No luck? - Percentage is with the house. Pretty hard to beat.
Sansiz miydiniz Ev sahiplerine karsi insanin sansi pek olmuyor.
Sorry, the percentage is against you.
Üzgünüm, şans senin aleyhine.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Yirmi altı yıllık deneyim istatistikler ve midemdeki bu beton parçası hariç.
No, there wouldn't be much percentage in that, would there?
Hayır, bunun pek yararı olmazdı herhalde, değil mi?
Might even work your way around to a percentage of the business.
Kendin için çalışsan bile komisyon alacaksın.
And the percentage of failures is most discouraging.
Ve başarısızlık yüzdesi, en cesaret kırıcı olan.
The percentage is on your side.
Oranlar senden yana.
There's no percentage in smartening up a chump!
Sana kaç kere söylemeliyim. Bir ahmağı eğitmenin yararı yoktur.
The percentage is better.
Şansınız daha yüksek.
The percentage is against you.
Olasılıklar senin aleyhinde.
Do you realize what percentage of the estate she's giving away?
Gayrimenkulün yüzde kaçını bağışladığının farkında mısın?
She played a percentage, it worked, we're here.
Bir numara yaptı tuttu ve sonuçta biz buradayız.
The percentage will catch up with the weatherman someday.
Zaman gelecek hava tahmincisi haklı çıkacak.
- How goes your percentage of life?
- Nasılsın Nathan?
Yes, that was held by Tyrus Raymond... Cobb... with a percentage of.367.
Evet, bu rekorun sahibi Tyrus Raymond Cobb 0,367 ortalamayla.
Percentage on commissions, and so forth.
Komisyon yüzdeleri, vesaire vesaire.
What's the percentage in singing'for a bunch of cons?
Birkaç mahkuma şarkı söylemek bana ne kazandıracak?
Experience, you lunkhead. That's the percentage.
Seni budala, deneyim kazandıracak tabii.
You might be able to get the captain to do that for you for a percentage of the profits.
Böyle bir şeyi yapması için belli bir yüzde karşılığı Kaptana baş vurabilirsin.
Tonight's playlet is called "The Percentage", and it's about a professional hoodlum named Big Eddie, who meets up with a television repair man.
Bu gecenin küçük oyununun adı "Yüzdelik", konusu Big Eddie adında gangsterliği meslek edinmiş biri hakkında. Bu adam bir televizyon onarımcısı ile karşılaşır.
Trying to find you, so I could fix the percentage.
Seni bulmağa çalıştım ki, yüzdeyi saptayabileyim.
I don't let nobody have a percentage on me.
Ben kimsenin yüzdeliği olamam.
The percentage, I mean.
Yüzdelik, demek isitiyorum.
You think you bought a percentage of that?
Bundan yüzde alabileceğini mi sanıyorsun?
Just a fair percentage.
Tam da adil bir yüzdelik.
And what's your percentage?
Yüzde kaç komisyon alıyorsun?
So help me, I'm only thinking percentage-wise.
Tanrım yardım et. Ben sadece yüzdemi düşünüyorum.
Been testing the purity in percentage of the ore.
Maden cevherinin saflık derecesini test ediyordum.
Perks and a percentage.
Düşünsene, bir müdür.
Believe me, the percentage is always with the house.
Bilin ki, kazanan hep kumarhane olur.
That's what you always told me, play it safe, play the percentage.
Bana hep böyle derdin, güvenli oyna, yüzdeni düşün.
Percentage players die broke, too, don't they, Bert?
Yüzde oyuncuları da meteliksiz ölür, değil mi Bert?
You'll pay us a percentage of the gross.
Her neyse, bize kârdan pay vereceksiniz.
-... for your percentage on every sale?
- Yüzdeni bile alıyorsun be, yüzde!
This way, the more I haul, the more we both make. - What percentage?
Bu şekilde ne kadar çalışırsam ikimiz de o kadar çok kazanırız.
- You wanted a percentage. - On profit!
- Yüzdeyi sen istemiştin.
Bigger load, smaller percentage.
- Anlaşmamız böyle. Daha çok balık, daha düşük yüzde.
Well next time you do come to my place I get a percentage on every bottle.
Gelecek sefere bizim oraya gel.
- Now, your percentage of that...
- Sizin payınız...
What percentage?
Payın ne olacak?
Do you know, Pickering, if you think of a shilling not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income it works out as fully equivalent of 60 or 70 pounds from a millionaire.
Biliyor musun Pickering, bir şilini... bildiğimiz şilin gibi değil de, bu kızın gelirinin bir yüzdesi olarak düşünürsen... tam olarak bir milyonerin cebinden çıkan... 60-70 pound'a denk düşer.
Of course, you have to pay a small service charge that's based on a percentage of your take.
Tabii, aldıklarınızın küçük bir yüzdesi kadar hizmet bedeli karşılığında.
Yes, I got the Swedes to agree to that percentage cut.
Evet, İsveçlileri o kesintiye ikna ettim.
He's a percentage player.
O, yüzde oyuncusu.
- Commercial captains get a percentage.
- Ticari kaptanlar yüzde alır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]