English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pero

Pero translate Turkish

230 parallel translation
Starting now, your name is Pero!
Bundan böyle adın Pero!
Pero!
Pero!
We better get out of here, Pero.
Buradan gitmeliyiz Pero.
Got it, Pero? !
Tamam mı Pero?
Pero ahora no pueden embarcarse, porque el mes pasado se quemó y lo están reparando en Guaymas.
Fakat şimdi binemezsiniz çünkü geçen ay gemi yandı... ve Guaymas'ta tamir ediliyor.
Yo no, pero mi primo José, sí.
Bilmiyorum, ama kuzenim Joseph, o bilir.
Pero Sebastian y Lelia in pararon.
Ama Sebastian ve Lelia durdu.
Pero Barbero, what have you written?
Pero Barbero, ne yazdın öyle?
¿ Pero para qué?
¿ Pero para qué?
Pero he olvidado mucho.
Pero he olvidado mucho.
In 1605, Fernando De Queres was blown south from Tenotang.
1605'de Pero F. de Quieros, Tuamotu'nun güneyinde seyrederken, gemi günlüğünde "beyaz tül" den bahseder.
Pero is a male.
Pero erkektir.
Wake up, Pero!
Uyan, Pero!
Pero, es espeluznante todo esto, ¿ verdad?
ama, bu yer biraz tüyler ürpertici değil mi?
Pero que cojones!
Pero que cojones!
Pero no falta mucho ahora.
Pero no falta mucho ahora.
Si, pero me da verguenza. [Yes, but you gave me shame]
Si, pero me da verguenza.
Pero, ¿ sabes qué?
Pero,? sabes quc?
- I'll try and find Peron.
- Ben Pero'u bulmaya çalışacağım.
- Hello, Otessa.
- meraba, Otessa. - meraba, Pero.
- Hello, Pero. Sweet mother... Sweet mother...
canım annem... güzel annem...
Pero.
Pero.
Pero...
Pero...
Pero?
Pero?
This is Pero.
bu Pero.
Pero, I forgot to ask.
Pero, size sormayı unuttum.
- More gravy, Pero?
- biraz daha et suyu, Pero?
- It's Pero.
- Pero.
Pero... I am personally very much against ethnic cleansing.
Pero... ben kişisel olarak etnik soykırmın karşısındayım.
Pero... are you religious?
Pero... dindar mısın?
What do you actually do, Pero?
ne iş yaparsın, Pero?
Never mind, Pero.
neyse boşver, Pero.
- Hello, Pero.
- meraba, Pero.
Pero, do you have a dream?
Pero, bi hayalin var mı?
Pero, look!
Pero, bak!
But I don't think, Pero... that experimental ideas like ethnic cleansing... would catch on here. Do you understand?
burada yakalanabilir anlıyor musun?
Pero, let me take you by the hand. And let me welcome you to the family.
Pero, izin ver elini sıkayım ve ailemize hoşgeldin diyeyim sana.
I have been in war, and I have seen people killed. I killed the people. I killed the children and women.
savaşta bulundum ve bir çok insanın öldürüldüğünü gördüm insanları öldürdüm çocukları kadınları öldürdüm onlar dediler ki, "Pero, git, öldür.. pero!"
You, Pero, kill. "
sen pero, sen de öldür. "
Pero... different.
Pero... farklı.
Pero esta vez quiero hacer una excepción.
Fakat bu kez bir istisna yapacağım.
Pero los guardias regresaron.
Fakat muhafızlar geri döndü.
I dream, pero nada.
Hiçbir yerde bulamadım.
Pero...
ancak...
As of now, your name is Pero.
Bundan böyle adın Pero! Pero!
That's right. I used to have a dog named Pero.
Evet, eski bir köpeğimin adı.
- Pero, who's that?
Şu adam kim?
We'd better get out of here, Pero.
Buradan gitmeliyiz Pero.
Pero...
Ama... İyi çocuk.
Twist?
01 : 38 : 39,914 - - 01 : 38 : 42,214 ben sanmıyorum, Pero... etnik temizlik gibi büyük iddialar.. kağıt?
Yo se, pero puede esterar un momento por favor. Kim!
Kim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]