English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Petting

Petting translate Turkish

451 parallel translation
You ain't petting no bird while you're walkin with me.
Benim yanımdayken kuş falan okşamak yok.
Hey, Lennie - you gotta quit petting that pup for the night - it aint good for him.
Bana bak Lennie, bu gecelik yeter daha fazla oynama yavru ile. İyi gelmez.
You drive to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat... - to buy back jewelry for a lady...
Beni arka koltuğa atıp, hoş ve karanlık bir oynaşma mekanına götüreceksin ve bir hanım arkadaşının mücevherlerini geri alacaksın.
- I ain't petting no fawns.
. - Beslemek için bir yavru geyik istemiyorum.
He don't take to petting.
Onu evcilleştiremedim.
I keep my mind on serious business, not on petting parties.
Aklım daha ciddi işlerle meşguldü, oynaşma partileriyle değil.
What did you think I was doing with them combinations, petting him?
O ataklarda ne yaptığımı sanıyordun, adamı okşadığımı mı?
What about petting'?
- Okşamaya ne dersin?
Keep on petting him.
Onu sevginle koru.
Hello, Mr. Hyacinthe. The time petting fatherliness is about.
Merhaba, Bayım. o artık sizden ayrılacak, buna alışın.
A petting party...
Fanfini finfon...
But there he was one morning petting it, shining it up lik e a silver whore.
Ama bir sabah onu gümüş bir fahişe gibi okşayıp parlatıyordu.
We've got... dented fenders, or... how about a little petting in the playground?
Elimizde kim var... dişli çamurluk mu, veya... Oyun bahçesinde biraz oyuna ne dersin?
You want to go off and park in some dark petting place.
Kuytu bir yere gidip, beklemeyi istiyorsunuz.
By petting it?
Onu okşayarak mı?
Into heavy petting
Sevişme boş bir yoldu
And I said that I got to petting with Violeta.
Ve Violeta'yla seviştiğimi söyledim.
I was in this alley petting my dog when they came down on me.
Beni yakaladıklarında bir arka sokakta köpeğimi gezdiriyordum.
A lot of women consider them erogenous zones during heavy petting.
Birçok kadın, ön sevişmedeyken onları erojen bölge olarak sayar.
"Although you're sad remember that... now god is petting your pussycat."
"Her ne kadar üzgün olsan da bunu hatırla.... şimdi Allah senin kediciğini besliyor."
We took them to the petting zoo, so they could slap the animals.
Hayvanları tokatlayabilsinler diye evcil hayvan çiftliğine götürdük.
We've been petting for a year and you never went this far.
Bir yıldır beraberiz ve bana hiç böyle davranmadın.
I always had a preference for what the Americans call "heavy petting".
Amerikalılar'ın sıkıcı dedikleri şeyi daima tercih ediyordum.
All right, you can have my half. But you gotta name a petting zoo after me.
Pekala, benim payımı da alabilirsin.Ama bir evcil hayvan bölümüne beni adımı vermelisin.
I got a fucking reindeer flying in here from the fucking petting zoo!
Buraya siktiğimin hayvanat bahçesinden, siktiğimin ren geyiği geliyor.
Then we'll put him in a petting zoo...
Sonra hayvanat bahçesine veririz...
I was just petting it with the fingers while we was walking along.
Yürürken parmaklarımla okşuyordum.
Yeah, well, you ain't petting no mice when you walk with me.
Benimle yürürken fare mare sevemezsin.
You was always killing'em by petting'em too hard.
Onları öyle sert seveyim derken durmadan öldürüyordun.
You should have a petting zoo instead of electric carts for you old men with nothing better to do.
Daha iyi bir işi olmayan, siz yaşlıların elektrikli arabaları yerine hayvanat bahçesi olmalı.
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo.
Kenya'daki parkım bunun yanında çocuk oyuncağı kalacak.
It's like petting'a gorilla.
Bir gorille sevişmek gibi.
Probably just petting the cat.
Muhtemelen sadece kediye sevişiyor.
I call that heavy petting!
Ben buna şehvetli sevişme derim!
Ormaybe one ofthe lab assistants had been petting herdog.
Ya da laboratuvarasistanlarından biri köpeğiyle oynuyordu.
I'm petting her.
Onu okşuyorum.
I'm petting her.
- Onu okşuyorum.
I'm giving you a passport to the wondrous world of Ziggy's Petting Zoo.
Ziggy'nin Okşama Bahçesine pasaport veriyorum işte. Gidip ördeği okşayın!
As I thought. I'm Inspector Anderson, from the US Petting Zoo Bureau.
Ben Müfettiş Anderson, Okşama Bahçeleri Bürosundan.
OK, that's where Tom took us after the petting zoo.
Okşama Bahçesinden sonra Tom bizi buraya götürdü.
- What's a petting zoo?
- Okşama Bahçesi nedir?
Mother, I'm just petting it.
Fareler ve İnsanlar'daki Lenny değilim ya.
I know the squirrels are cute, Arthur, but I wouldn't try petting one again.
Sincapların şirin olduğunu biliyorum Arthur ama sevmeye çalışmazdım.
- A petting zoo run amuck.
- Hayvanat bahçesinde olay olmuş.
The petting zoo in your pants?
Pantolonlarınızda sevişen haynanat bahçesine mi?
You know, I believe that Lois gal might be getting a tad lonely now that you're doing time in a cosmic petting zoo.
Sen kozmik hayvanat bahçesindeyken Lois biraz yalnız hissedebilir.
Maybe work in a petting zoo.
Belki bir hayvanat bahçesinde çalışırım.
An evil petting zoo?
Kötülük Hayvanat bahçesinde?
We can raise more snakes, open a petting zoo.
Daha çok yılan yetiştiririz, hayvanat bahçesi açarız.
I was just petting him with my thumb while we walked along.
Yolda yürürken baş parmağımla okşuyordum ne güzel.
Flossie told that you are a great petting partner.
Dur, bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]