English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Phantasm

Phantasm translate Turkish

70 parallel translation
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm.
Ama Kepler hayatının geri kalanını bu geometrik fantazinin peşinde koşarak harcadı.
- A focused, non-terminal phantasm.
- Gözle görülebilen bir hayalet.
There is a phantasm locked away inside my body.
Benim etrafta olmam tehlikeli Tehlikeli mi?
Huh? A phantasm?
Bana pek tehlikeli gözükmedin Tapion
What is this "phantasm"?
Eğer çok zorsa sonra da konuşabiliriz.
They took the spirit body of the totem that had absorbed all of the evil will on Planet Conuts, infused it with wicked energy, and transformed it into the phantasm Hildegarn.
Hoy, kendi nesillerinin evrende yok olmak üzere olduğunu sanan uzaylıların bulunduğu Kashfar'un bir üyesiydi. Devam ettirmek için yıldızlarda yolculuk yaparak kara büyüleri sayesinde kendilerinden farklı olan yaşamlara son verdiler.
But why is the phantasm within your body?
Peki, dünyan böyle bir tehlikeyle nasıl başa çıktı?
While we suppressed the phantasm's power with the flute, a priest who was in the service of God split the phantasm's body into an upper half and a lower half.
Uzun zaman önce iki flüt bulundu. Ben ve kardeşim onu canavarı yok etmek için kullandık. İkimiz de aynı ezgiyle çalmalıyız.
The warlocks tried to retake the phantasm, and began coming after us.
Başka şansımız yoktu.Kashfar'ın ona ulaşmasını engellemenin tek yolu buydu. Öyle sandık..
And so to lock away the phantasm forever, we had ourselves sealed up inside those music boxes.
Büyücü kutuya koyma kararını aldı. Ama Kashfar'a adalet geldiğinde açılacaktı. İkimiz de farkındaydık.
In order to keep the phantasm from ever being revived, the two of us were each sent away in pods to different galaxies.
Kardeşimi son görüşümdü ve.. evimi...
After a millennium's worth of time, the phantasm Hildegarn has now been completely revived!
Ben Hoy! Kashfar'ların sonuncusu! Benim dediklerimi yapmak için çağırıldın!
and as the gratifying summit to his toils creates a hideous phantasm of a man, he prefigures the postmodern Prometheus, the genetic engineer, whose power to reanimate matter, genes, into life, us, is only as limited as his imagination is.
Ve sonra kendini tatmin etmek için delicesine çalışır insanlığın en korkunç hayalini yaratır postmodern Prometus'u tasarladı genlerle oynayıp hayatımıza sokma gücü olan bir genetik mühendis sadece hayal gücü ile sınırlıdır.
Phantasm.
Phantasm.
It was supposed to be Phantasm.
Phantasm filmini vermeleri gerekiyordu.
When the phantasm comes out of him and tries to annihilate us.
Hayalet onu dışarı gelir ve bizi yok etmek çalıştığında.
The phantasm only possesses bad guys to make them worse.
Hayalet sadece kötü adamlar sahip onları daha kötü hale getirmek için.
He must've used a phantasm to cut a deal with the demon members of the Tribunal.
O bir hayalet kullanılan olmalıyım Mahkemesi iblis üyeleri ile bir anlaşma kesmek için.
Okay, I get the fact that Barbas used the phantasm to cut a deal so he could try the case, but that still doesn't explain how he set up the girls.
Tamam, ben Barbas hayalet kullanılan gerçeğini almak o davaya böylece bir anlaşma kesmek için, Ama yine de o kız kurmak nasıl açıklamıyor bu.
- That phantasm you vanquished,
- Eğer yenilmiş bu hayalet,
- Funhouse, Akira, Phantasm 2.
- Funhouse, Akira, Phantasm 2.
- Funhouse, Akira, Phantasm 2.
- Funhouse, Akira, Phantasm 2
As soon as you return Funhouse, Akira and Phantasm 2.
Funhouse, Akira ve Phantasm 2'yi getirdiğin zaman.
Saber used her noble Phantasm, and then she collapsed afterwards.
Saber "Noble Phantasm" ını kullandı ve sonrasında ise bayıldı.
She used her noble Phantasm, huh?
Hmm, Saber "Noble Phantasm" ını kullandı yani?
I don't know what kind of noble Phantasm she used,... but whatever it was, it must have used up pretty much all of her mana.
Ne tür bir "Noble Phantasm" kullandığını bilmiyorum ama, "mana" sının çoğunu tüketen bir şey olmalı.
If she uses her noble Phantasm again, she'II disappear for sure.
Bir dahaki sefere "Noble Phantasm" ını kullandığında, kesinlikle yok olacak.
Then all she has to do is not use it!
O zaman yapmam gereken tek şey onun "Noble Phantasm" ını kullanmasını engellemek değil mi?
No Servant could survive the holy grail Wars without a noble Phantasm.
Kutsal Kase Savaşı'nda bir Hizmetkarın "Noble Phantasm" ını kullanmadan hayatta kalması imkansız.
Saber must have known that she would disappear if she used her noble Phantasm.
Saber "Noble Phantasm" ını kullanırsa, yok olacağını biliyordu.
She probably intended to never use it.
"Noble Phantasm" ını kullanmayı aklının ucundan geçirmemiştir.
There's just one reason for her to have used her noble Phantasm in spite of that.
Ama, bunu bilerek kullanmasının da sadece bir nedeni var.
Whatever happens, I don't want you to use that noble Phantasm again.
Durum ne olursa olsun, "Noble Phantasm" ını kullanma.
That's my Berserker's noble Phantasm.
Bu benim Berserker'imin "Noble Phantasm" ı
This is my noble Phantasm, which negates any and all magical pacts.
Bu tüm büyüleri engelleyen, benim "Noble Phantasm" ım...
It is standard procedure for Servants to kill an opponent who has seen your noble Phantasm.
Noble Phantasm'ını gören Hizmetkarı öldürmek standart bir kural.
The sacred sword's scabbard is a noble Phantasm that heals its owner.
Kutsal kılıcın kını taşıyıcısının yaralarını iyileştiren Noble Phantasm'a sahip.
This Epic Hero doesn't have a noble Phantasm that symbolizes his identity,
O kahraman hiçbir sembolik "Noble Phantasm" a sahip değil.
A Servant without a noble Phantasm?
"Noble Phantasm" sız bir Hizmetkar mı?
That man has a seemingly endless supply of noble Phantasms, the mark of an Epic Hero.
"Noble Phantasm" lar... kahramanların sembolleri... Onlardan sayısız adet vardı.
A fake noble Phantasm couldn't have broken through Caster's defenses like that.
Sahte "Noble Phantasm" lar Caster'ın kalkanını delemezdi.
You really thought you could fight Berserker with a noble Phantasm like that?
Berserker'ı böyle bir "Noble Phantasm" la yenmeye çalışmak...
He actually Projected a noble Phantasm...?
"Noble Phantasm" lar mı şekillendiriyor?
Your noble Phantasm has no effect on mine.
Senin "Noble Phantasm" ın, benim "Noble Phantasm" ımı yenemez.
My noble Phantasm surpasses that of all other Servants.
Benim "Noble Phantasm" ım diğer Hizmetkarlara göre çok üstün.
Rider intends to use her noble Phantasm!
Rider "Noble Phantasm" ını kullanmaya hazırlanıyor.
She only used her noble Phantasm as a means of escape.
Sadece bu yerden kurtulmak için "Noble Phantasm" ını kullandı.
I think it was Rider's noble Phantasm.
Bence o Rider'ın "Noble Phantasm" ıydı.
So, she's a type that has a noble Phantasm that's a much higher level than she herself is.
Demek Rider "Noble Phantasm" ı yeteneklerine oranla çok daha üstün olan türlerden.
That noble Phantasm had no relation to Rider's personal abilities.
"Noble Phantasm" ının Rider'ın kendisiyle hiçbir alakası yok.
But then, one day, there was a warlock who raised this phantasm named Hildegarn, which attacked us.
Güzel bir gezegendi... Kabustan önce..... Hirudagarn

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]