English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pharaoh

Pharaoh translate Turkish

926 parallel translation
The unbroken seals of the Pharaoh Amenophis.
Firavun Amenofis'in kırılmamış mühürleri.
? Pharaoh?
~ Firavuna ~
? Pharaoh?
~ Yaşlı firavuna ~
Pharaoh ruled the Egyptians As the Saran rules the Philistines here...
Burada Saran Filistinlileri nasıl yönetiyorsa Firavun da Mısırlıları öyle yönetiyordu.
Pharaoh said to Moses Who is this Lord?
Firavun Musa'ya dedi ki : " Bu Tanrı kim?
And the Lord spoke unto Moses and to Aaron, saying, when Pharaoh shall say unto you... show a miracle for you...
Sonra Tanrı, Musa ve Harun'la konuştu ve dedi ki : "Firavun sizden mucize göstermenizi istediğinde siz de..."
A pharaoh's ransom for a shepherd?
Firavun'un, bir çobanın başına koyacağı para bu kadar olur mu?
The curse of the old Egyptian pharaoh when they came to rob his tomb.
Firavununun mezarını soymak isteyenler üzerindeki lanet.
Pharaoh is dead.
Firavun öldü.
Do these fools think that they can bring Pharaoh back to life?
Bu aptallar, Firavunu tekrar hayata geri getireceklerini sanıyorlar.
Our new Pharaoh comes!
Yeni Firavun geliyor.
The one we called fool, is Pharaoh.
Firavun dediğiniz aptalın biri.
Mighty Pharaoh!
Güçlü Firavun!
Come to pay respects to our new Pharaoh.
Yeni Firavuna saygılarını sunuyorlar.
They laid hands on the sacred person of Pharaoh.
Firavunun kutsal kişisinin bedenine ellerini sürdüler!
There is no limit to Pharaoh's power!
Firavunun gücünün hiçbir sınırı yoktur.
Yet, he too, profane Pharaoh with his touch.
O dokunuşu ile Firavuna hakaret etti.
To let my sword drink the blood of Pharaoh's enemies as my arrows drank the lion's blood.
Firavunun düşmanlarının silahları bırakmalarını,.. ... yoksa oklarımın kanlarını aslanınki gibi akıtmasını istiyorum.
In the same year that Pharaoh was born. So I've been told.
Firavunun doğduğu yıl olduğu, bana söylendi.
Pharaoh himself.
Firavunun kendisi..
Baketamon here, should be Pharaoh.
Baketamon Firavun olmalıydı.
The inscription of the new Pharaoh!
Bu sembol yeni firavunun.
He is a physician to Pharaoh, and I'm...
Sen Firavunun doktorusun, ve ben..
But to give away a present from Pharaoh is sacrilege.
Ama bu hediyeyi almak Firavun'a saygısızlık demekti.
For you I've disobeyed Pharaoh, disgraced my family, beggared myself.
Ailem, Firavuna itaatsizlikten yoksullaştırıldı. Ben varlıklı bir adam değilim.
Pharaoh's daughter died because you could not be found to save her.
Firavunun kızı öldü. Çünkü onu kurtaracak hiç kimse yoktu.
No Pharaoh ever forgives his enemies.
Hiç Firavun düşmanlarını affeder mi?
Once physician to the Pharaoh.
Firavunun eski hekimiyim.
The priests of the old Gods hope to rid themselves of Pharaoh.
Eski tanrıların rahipleri Firavun'dan kurtulmayı umut ediyorlar.
The new temple where the Pharaoh worships his one God.
Firavun yeni tapınakta tanrılar için dua edecek.
It was the priests, not Pharaoh, who brought this sorrow on us.
Bu rahipler bize değil, Firavuna acı getirdi.
It is they who blamed the misfortunes of Egypt on Pharaoh.
Firavun üzerinden Mısır'ı talihsizlikle suçlayan onlar.
But our Pharaoh believes in repaying treachery with kindness.
Ama Firavun onların ihanetlerini ödeyeceklerine inanıyor.
But he is Pharaoh, and I have sworn him a oath of loyalty.
Ama Firavuna ve kılıçlarımız üzerine sadaket yeminimiz var.
It's bad to believe, to much like Pharaoh.
Pek çoğu Firavuna inanıyordu.
But Pharaoh has sent for me.
Firavun beni çağırmış!
What Pharaoh himself asked you for : "to give him peace."
Firavun kendisine huzur vermeni mi istedi?
You, Pharaoh?
Sen, Firavun?
Because no hand has ever been raised openly against a Pharaoh.
Çünkü onlar açıkça Firavuna el kaldırmaz.
Yet if you strike him down, then the way will be clear, a precedent established, for someone to strike down the next Pharaoh.
Ona vurup, devirdikten sonra, Başkanlık yolu açık olacaktır, onu vurup deviren yeni Firavun'a!
They told me that Horemheb was to be Pharaoh.
Onlara Horemheb'in Firavun olacağı söylendi.
Willingly share the throne with you, as Pharaoh.
Firavun gibi seninle tahtı paylaşacağım.
Why should people accept a nameless physician, as their Pharaoh?
İnsanlar nasıl isimsiz bir doktoru, Firavun olarak kabul edebilir?
Because you are Pharaoh.
Çünkü sen Firavunsun!
Why do you think my mother and I sent for you the day you first came to Pharaoh?
Sence neden annem, seni ilk gün.. Firavuna gönderdi?
She was not the first to bare my father, the Pharaoh, a son.
Babam bir Firavun değildi.
The great Pharaoh.
Büyük Firavun.
The great Pharaoh comes alive again...
Sanki Büyük Firavun yeniden yaşıyordu...
Every follower of of Pharaoh's God has been marked for death.
Firavunun Tanrısını takip edenler, daima öldürülmüştür.
What's needed, will be in Pharaoh's cup.
İhtiyacımız olan Firavunun kupası olacak.
For Pharaoh.
Firavun için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]