English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Photogenic

Photogenic translate Turkish

161 parallel translation
She's very photogenic.
Bu bayan çok fotojenik.
She's very photogenic
Çok da fotojenik.
- He ain't very photogenic today.
- Bugün pek de fotojenik değil.
You're really photogenic.
Çok fotojeniksiniz.
The investigators indulge in a Hollywood touch, to make themselves photogenic before appearing on television.
Sorgucular T'de fotojenik gözükebilmek için Hollywood üslubuna uydular.
More photogenic than a star!
Film yıldızları kadar fotojeniksiniz.
This is the first time a "subject" turned out to be so photogenic!
İlk defa bir "şahıs" bu kadar fotojenik çıktı!
I'm only charged in this matter... because I'm so photogenic.
Bu meseleyi bahane edip beni yargılıyorlar... çünkü ben çok fotojeniğim.
You looked so photogenic.
Çok fotojenik görünüyordun.
And she's so photogenic.
Çok da fotojenik.
I'm very photogenic.
Çok da fotojeniğim.
Notice how photogenic our teller is?
Fark ettin mi, veznedarımız ne kadar fotojenik?
A Hollywood film company is said to be interested with the bank's photogenic head teller,
Bankanın fotojenik baş veznedarı ile bir Hollywood şirketinin ilgilendiği söyleniyor.
You know, you're very photogenic, but this kind of stuff is illegal
Çok fotojeniksin, ama bu tür şeyler gayri kanuni.
You're very photogenic.
Çok fotojeniksin.
Kenny is photogenic
Kenny fotojenikmiş.
You're quite photogenic.
Oldukça fotojeniksin.
I see. Good looking. She's photogenic.
fotojenik.
Very photogenic, too, if I may say so.
Aynı zamanda, çok fotojenik olduğunu söyleyebilirim.
And the screen test proved that she was very photogenic.
Deneme filmleri çok fotojenik olduğunu gösterdi.
Not just the hottest rookie on the circuit... ... he's photogenic, telegenic, drug-free... ... and he's good to his mom.
Hem bu işteki en müthiş acemi, hem de fotojenik, telejenik, uyuşturucu kullanmaz ve annesine iyi davranır.
- You're very photogenic.
- Çok fotojeniksin.
Anyway, you're photogenic.
- Yine de fotojeniksin.
I've been to Rome... years and years... when I was rich... and photogenic.
Roma'ya gidelim mi? Ben Roma'ya gittim. Yıllar boyunca o zaman zengindim ve fotojeniktim.
- I ´ m, I ´ m not that photogenic.
- Ben o kadar fotojenik değilim.
You ´ re not very photogenic at all.
Aslında pekte fotojenik değilmişsin.
He's very photogenic.
O bayağı fotojenik.
He was more photogenic.
O çok fotojenikti..
I just meant she'd be real photogenic for our segment.
Bölümümüz için gerçekten fotojenik olur demek istemiştim.
But there were a lot of photogenic gentlemen who were.
Ama burada bir sürü fotojenik beyefendi varmış.
I'm not photogenic, plus I get dry mouth.
Cordelia, ben fotojenik biri değilim. Artı ağzım kurur.
Quite photogenic.
Çok fotojenik çıktı.
- Quite photogenic.
— Çok fotojenik çıkmış.
Photogenic.
Fotojenik.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing.
Geniş, fotojenik omuzlarımın o küçük şeye sığacağını sanmıyorum
You are so photogenic.
Çok fotojeniksiniz.
He's photogenic.
Oldukça fotojenik.
SHE'S VERY PHOTOGENIC.
Çok fotojenik.
I owe you a debt of gratitude, my photogenic little friend.
Sana minnettarlık borçluyum, benim küçük fotojenik dostum.
You're photogenic.
Çok fotojeniksiniz.
- I'm photogenic.
- İyi görüntü veririm.
- Oh, you're photogenic, okay.
- Ah, fotojeniksiniz yani, tamam.
- I'm not photogenic.
- Fotojenik biri değilim.
Look here, look. You. Is photogenic, huh?
Çok fotojeniksiniz.
God, you're so photogenic.
Tanrım, ne kadar fotojeniksin.
- He's photogenic.
O fotojenik.Yeni bisküvileri dene.
it wasn't black and white just black or rather grey this is how things looked in lodz where the film school is lodz is a very photogenic town because it's dirty and shabby like this shed but it was an entire town and somehow a whole world
Siyah-beyaz değil, sadece siyahtı. Ya da daha doğrusu, gri. Sinema okulunun bulunduğu Lodz'da durum böyleydi.
Or very photogenic.
- Ya da fotojenik.
- Photogenic...
- Fotojenik, doğal halim...
I just don't understand why I should be punished for being so photogenic Now for my next trick
Aşağılık herif kütüphane zamanını içeriden bilgilendirme yapmak için kullanmış.
13, 00 : 11 : 39 : 04, Los Angeles 00, 00 : 11 : 41 : 00, may be the most photographed city in the world, 00, 00 : 11 : 43 : 00, but it's one of the least photogenic.
Los Angeles... dünyanın en çok fotoğraflanan şehri olabilir, ama aynı zamanda en az fotojenik şehirlerinden de biri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]