English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pili

Pili translate Turkish

669 parallel translation
Now, now, Scottie, Lee Kwan is 80 years old. A beautiful example of the survival of the unfit but don't tell me I have to take him seriously as an immortal soul.
Scottie, artık Lee Kwan, 80 yaşında biri olarak... pili bitmiş birinin hayatta kalmasına güzel bir örnek oluşturuyor... ama tutup da bana, onu ölümsüz bir ruh olarak kabul etmem gerektiğini söyleme.
- Of course, we'll need a few pleats.
- Ama- - - Elbette, birkaç da pili lazım.
Judson, help me with the galvanic battery.
Judson, bana galvenik pili getir.
Judson, help me with the battery.
Judson, pili taşımama yardım et.
Hyoutan cannot have more.
Hyoutan'un pili tükendi gibi.
Something's wrong with the batteries.
- Pili bitiyor galiba.
- Mari Pili.
- Mari Pili.
He has a pacemaker, and his heart works perfectly.
Kalbinin düzenli atışını sağlayan cihazı var. "Pacemaker", kalp pili.
When you have a heart pacemaker, no visit is routine.
Kalp pili kullanırsanız, olağan ziyaret diye bir şey yoktur.
This is a pacemaker.
Kalp pili böyle bir şey.
Let me have a Three Musketeers... and a ballpoint pen, one of those combs there... a pint of Old Harper... a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Bana bir Three Musketeers çikolata... bir de tükenmez kalem, şuradaki taraklardan bir tane... ve bir şişe Old Harper... iki adet el feneri pili ve biraz da pastırma.
Its merging with copper is known to us as the voltaic pile.
Bakır ile birleştirilen ise bizde volta pili olarak bilinir.
If he developed a solar cell that efficient, he solved the energy crisis.
Gerçekten etkili bir güneş pili geliştirdiyse enerji krizini çözmüştür.
Electric storage cell, no. Interrupted service.
Elektrik Depolama Pili ( Akü ), hayır.
They got pacemakers that'll short-circuit when you charge through the door.
Hepsinin kalp pili var. Sen kapıdan içeri daldığında kriz geçirecekler.
- Why not? - The battery runs down.
- Pili biter diye.
Yes, but I don't use'em,'cause it wears the batteries out.
Verdi ama pili biter diye kullanmıyorum.
If I can build and install a pacemaker in this man's chest... I can damn well bounce a microwave off a satellite!
Kalp pili yapıp bu adamın göğsüne yerleştirebiliyorsam... mikrodalgaları da bir uyduya gönderebilirim!
- How do you change the batteries? - It's rechargeable.
- Pili nasıl değiştiriyorsun?
If I don't fix this engine... the battery'll die and we'll lose the lights.
Eğer bunu yerine yerleştirmezsem pili bitebilir ve biz ışıksız kalabiliriz.
Pacemaker. FACE :
Kalp pili.
Hey, wait a second. Do either one of you guys have two type B batteries?
Bir dakika. 2 tane kalın pili olan var mı?
The battery went dead. We can see that, Jolene.
Pili bitti.
Turn it off and save your batteries.
Söndür de pili bitmesin!
Sounds like your daddy's running out of steam.
Sanırım babanızın pili bitti.
In Volta's battery, two different metals in contact give rise to a flow of electrons... which are conducted from one cell to another.
Volta'nın pili, iki farklı metalden oluşan hücreler arasında elektron akımının artması prensibiyle çalışır.
No, it's a pacemaker. Cost me 15 grand.
Kalp pili. 15 bin dolara mâl oldu.
I don't remember it having batteries, but I'm sure that it's fine.
Pili olduğunu hatırlamıyorum, ama eminim bu normaldir.
It was after his heartattack... - when he had a pacemaker put in.
Kalp krizinden hemen sonra, kalp pili takıldığı zaman.
Ooh! Aunt Polly's only put in two pleats!
Polly Teyze sadece iki pili koymuş.
She had a pacemaker.
O bir kalp pili vardı.
Let's give him a milligram of atropine i.V. And get ready to insert a pacemaker.
Hastaya bir miligram atrofin yapın ve kalp pili takın.
Pacemakers.
Kalp pili.
Joe's intercom conked out, and I couldn't find any batteries in the kitchen.
Joe'nun el radyosunun pili bitmiş ve mutfakta hiç pil bulamadım.
Honey, do you know where the batteries for this camcorder are?
- Kameranın pili nerede?
If you're wearing a pacemaker, do not follow him into the bathroom.
Eğer kalp pili takıyorsanız, sakın peşinden tuvalete gitmeyin.
Take a nine-volt battery, hook it up to a dead frog, you get about the same result.
9 Volt'luk bir pili al, ölü kurbağaya bağla ve aynı sonucu alırsın.
My radio batteries are dead.
Radyomun pili bitti.
Shit, it's dead.
Kahretsin, pili bitmiş.
The cellular's battery's dead.
Cebimin pili bitmiş.
- Pili...
Pili...
I'd rather not talk the girl with Pili is urgent.
Pili'nin önünde tartışmak istemiyorum. Bu, çok acil.
And what about mom?
- Ya annem? - Sadece sen ve ben, Pili.
- Just me and you Pili. I'll explain later.
Ona, daha sonra açıklamamız gerekecek.
OK. I want you to clip on the battery and then run it to the lead wire.
Pili mandalla ve akımı kurşun tele geçir.
I had to recharge the battery.
Pili şarj etmem gerekli.
- A pacemaker?
Kalp pili mi?
My batteries are dead.
Pili bitti.
They didn't charge the battery!
Pili şarj etmemisş ler!
Aw, Jesus, boss. She's had it.
Patron bunun pili bitmiş.
What do Pili?
Pili nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]