English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Piste

Piste translate Turkish

610 parallel translation
We are sorry for the delay, but the horses are now coming on the track.
Gecikme için özür dileriz, atlar ºimdi piste geliyor.
George, get down on the field and guide those planes in.
George, piste çıkıp uçakları buraya doğru yönlendir.
- Can you manage a table near the floor?
- Piste yakın bir masa ayarlayabilir misin?
Land on runway number three.
3 Numaralı piste inebilirsiniz.
The gauchos were howling with laughter... when they saw us come out on the track.
Bizim piste doğru ilerlediğimizi gördüklerinde Gaucho'lar gülüştüler.
Get back in that ring.
Piste geri dön.
They're approaching the field.
Piste yaklaşıyorlar.
Tower to 12 on runway.
Kuleden 12 numaralı piste.
Get on that runway and take off.
Hemen piste çık ve havalan.
Another plane coming in on main runway.
Ana piste bir başka uçak iniyor.
The horses are on the track.
Atlar piste çıktı.
A colt that's never raced before and who threw his jockey the last time out and was literally laughed off the track.
Hiç yarışmamış bir tay. Son piste çıktığında jokeyini atmıştı ve kahkahalarla arasında ayrıldı.
Take runway three.
3 numaralı piste inebilirsin.
The International Airlines flight from the capital is now landing on runway number one.
Başkentten gelen International Havayolları uçağı bir numaralı piste iniş yapmış bulunmaktadır.
Please don't cross the track.
Lütfen piste girmeyin.
Don't cross the track.
Piste girmeyin.
The horses are now on the track for the second race at six furlongs.
Günün ikinci koşusu için atlar piste çıkmak üzereler.
The horses are now on the track for the seventh race.
Yedinci yarış için atlar piste çıkıyor.
The horses are now on the track for the second race...
Atlar ikinci yarış için piste çıktılar...
If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist.
Piste hafifçe yaklaştım, sonra bileğimi çevirdim, ve tekrar bileğimi kıvırdım.
And he died only because he was thinking of the human beings he might kill if he tried to land on the field.
Ve sırf insanoğulları gibi o piste inmeye çalıştığı takdirde ölebileceğini aklından geçirdiği için öldü.
And dance it with our good friend Wiemel.
ve dostumuz Wiemel'le piste çık.
Send Corona down, you land on the main runway.
Corona'yı aşağı yolla, siz ana piste inin.
Jack's dame wanted him to take her to the... to the track, you know, where these old heaps just bat each other around.
Şu eski döküntülerin tur atıp durdukları piste.
I'm going down to feel out the track, sis.
Piste inip bir bakacağım abla.
Flight 9 has entered the pattern and is approaching the downwind leg.
9 sefer sayılı uçak hava sahasına girdi, iniş için piste yaklaşıyor.
We're pleased to announce the arrival of the famous Japanese industrialist, Mr. Izo Yamura.
Ünlü Japon iş adamı Bay Iza Yamura şu anda piste geldi.
Great Danes to the ring, please.
Merhaba Mark. Büyük Danualar lütfen piste.
Great Danes to the ring.
Büyük Danualar piste.
Working class... best of winners to the ring, please.
Tüm cinsler... kazanan en iyiler piste.
And now back to the track.
Şimdi piste geri dönüyoruz.
I'll be out there again as soon as my leg comes around.
Bacağım iyileşir iyileşmez piste döneceğim.
If you wish to participate in this evening's contest, come to the dance floor.
Bayanlar ve baylar, katılmak isteyenler, lütfen piste gelsinler.
Get back on the track.
Piste geri dön.
Gloria, we have to get back.
- Gloria, piste dönmemiz gerek.
Right. Change traffic to runway 2-2. Two-niner is closed.
Trafiği 2-2 numaralı piste yönlendirin. 2-9 kapandı.
I'm on my way to the field.
Piste doğru gidiyorum. Acil bir durum çıktı.
If you had any guts, we'd be on the runway now.
Biraz cesaretin olsaydı, şimdiye piste çıkmıştık.
So if we taxi out right away, we can take off fast.
Eğer şimdi piste çıkabilirsek hemen havalanabiliriz.
I would come into the ring and say "Where is Frou-Frou?"
Piste gelip "Frou-Frou nerede?" diyecektim.
Pretty quick pit stop for the Ferrari and here comes 20, back on the track.
Ferrariden hızlı bir pit-stop ve 20 numarada piste dönüyor.
Lovebirds, out on the floor!
Muhabbet kuşları piste!
I'm leaving for the airstrip now.
Şimdi piste doğru gidiyorum.
The fussy-looking secretary bird, who's very good at short takeoffs but needs a heck of a long runway for landing.
Cicili bicili sekreter kuşu, kısa mesafede iyi kalkar ama inmek için uzun bir piste ihtiyaç duyar.
Emergency crew to launch pad four.
Acil durum mürettebatı 4 numaralı piste.
Damage control units to pad four.
Hasar kontrol ekipleri 4 numaralı piste.
Up the mountain, down the slopes on the piste.
Dağa çıkar, rampadan kayar, piste'e inerim.
On the way.
Piste çık.
Well, Jack...
Jack'in hatun piste gitmek istediğini söylemişti.
Here they are again!
İşte yine piste çıktılar!
Now taxi to runway 2-2.
2-2 numaralı piste dönün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]