English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Planetarium

Planetarium translate Turkish

214 parallel translation
- Oh, boy, we went to the planetarium.
- Planetaryum'a gittik.
10 : 00, the Cloisters. 10 : 15, the Planetarium. 10 : 30, the Aquarium.
10 : 00, Manastırlar... 15, Planetaryum, 10 : 30, Akvaryum 10 : 45, Doğal...
It's an old, deserted mansion... up by the planetarium.
Eski, terk edilmiş bir malikane var... gözlemevinin yukarısında.
I'm addressing the boy in the planetarium.
Gözlemevindeki çocuğa sesleniyorum.
Officers, another boy and girl just ran into the planetarium.
Arkadaşlar, bir başka delikanlıyla bir genç kız demin gözlemevine girdi.
Another boy and girljust ran into the planetarium.
Bir başka delikanlı ile bir genç kız demin gözlemevine girdi.
Let's see what this planetarium looks like.
Hadi bu gezegen nasıl görünüyor bakalım.
I thought you wanted to kiss me at the planetarium.
Beni Plateranium da öpmek istediğini düşünmüştüm.
It was like being at the planetarium.
Yıldız gözlem evinde olmak gibiydi.
I thought we were gonna go... to the planetarium and look at a lot of stars.
Her neyse - Gökevine gidip bir sürü yıldıza bakacağımızı düşünmüştüm.
The number of your planet, idiot, any planetarium in the center will give you for two Chatlas!
Gezegeninizin numarası, aptal, merkezde herhangi bir gezegene iki chatl!
It was just laying on a shelf in the planetarium...
Planetaryumda bir rafın üzerinde duruyordu...
You found this out at the planetarium?
Bunu planetaryumda keşfettiniz?
I haven't been to the Planetarium since I was a girl.
Çocukluğumdan beri Gözlem Evi'ne gitmemiştim.
- No, the planetarium.
- Hayır, gökevi.
You bear a striking resemblance to a young lady who ditched me at the planetarium.
Beni gökevinde eken kıza çok benziyorsun.
We were gonna get married at the planetarium.
Planetaryumda evlenmeyi planlıyorduk.
It's a planetarium that shows the heavens moving.
Burası, gökyüzündeki tüm cisimlerin hareketlerini gösteren bir planetaryum.
Aang, come with me to the planetarium, I need cover.
Aang, benimle planetaryuma gel. Yardımına ihtiyacım var.
When I was a child my parents would take me to the planetarium.
Çocukken ailem beni gökevine götürürdü.
I have been prepared for the realities of space travel since I was nine years old and sitting in a planetarium.
Uzay yolculuğu gerçeğine 9 yaşımda bir gökevinde oturduğumdan beri hazırım.
- They have a planetarium.
- Hiçte bile. - Üçüncü kattaki gökevinden bahsetmiş miydim?
The other night I was leaving the museum just as "Laser Floyd" was letting out of the planetarium.
Önceki gece müzeden çıkıyordum tam "Laser Floyd" gezegen odası boşalıyordu.
I do the planetarium show Tuesday nights, so, uh...
Salı geceleri planetarium gösterilerimiz vat,
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
Frederick için neler hazırladın? Balinaları izlemeye ve gökevine gideceğiz.
- Created by a meteorite... or a piece of extra-planetarium material, of which 2,000 tons falls to the earth every day.
- Bir meteoritten kopan... ve neredeyse gezegenimize günde 2000 tona yakın düşen parçalardır.
- To the planetarium.
Yıldız evine.
- Planetarium sucks.
— Yıldız evleri iğrenç!
- Aw now what's wrong with the planetarium?
— Nesi varmış yıldız evinin?
You're all going to the planetarium tomorrow and you're all going to love it.
Hepiniz yıldız evine gideceksiniz ve orayı seveceksiniz!
THERE'S THE PLANETARIUM!
YILDIZ EVİ BURASI.
Ok children, now I'm going to remind you this is a planetarium. Not a bancock bravo. Let's behave ourselves.
Pekâlâ çocuklar, burasının bir yıldız evi olduğunu hatırlatmak isterim,... bir Bangkok genelevinde değiliz.
Come on Eric, we're going to the planetarium.
Haydi gel, Eric. Yıldız evine gidiyoruz.
- I thought it was planeTArium.
Ona "yıldıZ evi" dendiğini sanıyordum.
Well kids how did you like the planetarium?
Çocuklar, yıldız evini nasıl buldunuz?
- Me neither, but I loved the planetarium.
— Ben de, ama yıldız evini sevdim.
Mr.Garrison there's some freaky kid from the planetarium on our bus!
! Bay Garrison, otobüsümüzde yıldız evinden ucube bir çocuk var!
- Planetarium...
Yıldız evi! Aah!
- Well whatever happened to him, happened at the planetarium.
Ona ne olduysa yıldız evinde oldu. Aah!
- Ahh planetarium!
Yıldız evi!
I think tonight the planetarium's doing laser Logins, I might have to check it out.
Sanırım bu akşam yıldız evinde lazerle Loggins gösteriliyor. Bir baksam iyi olur.
- Yeah I wanna go to the planetarium again too!
Evet, ben de tekrar yıldız evine gitmek istiyorum.
- Don't let them... no... planetarium...
Hayır! Yıldız evine... gitmesinler!
You love the planetarium.
Yıldız evine bayılıyorsunuz!
To be without the planetarium causes you horrible pain.
Yıldız evi olmazsa korkunç acılar çekersiniz!
All you want to do is help the planetarium thrive!
Tek isteğiniz yıldız evinin büyümesini sağlamaktır!
Mr.Garrison, we think that the planetarium guy is...
Bay Garrison, sanırız bu yıldız evci adam -
- He owns the planetarium, what about him?
— Yıldız evinin sahibidir. Ne olmuş?
- Planetarium. About to go out of business.
Yıldız evi iflasın eşiğinde.
You were actually our last choice, but the other children had unexpectedly taken jobs as volunteers at the planetarium.
— Aslında sen son seçimimizdin. Diğer çocuklar beklenmedik biçimde yıldız evinde gönüllü işlere girdiler.
It appears that more and more South Park residents are dicovering the wonder and joy of the planetarium.
Görünüşe göre gittikçe artan sayıda South Park sakini, yıldız evinin gizemini ve zevkini keşfediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]