English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Planter

Planter translate Turkish

107 parallel translation
- Planter's wife gets used to that.
- Bir ziraatçinin karısı buna alışıktır.
This is a chance in a thousand. lt belongs to a planter who's in financial difficulties.
Bu, binde bir görülecek bir şans. Mali zorluklar içindeki bir ekiciye ait.
The Chinese planter had a funny idea.
Çinli çiftçinin komik bir düşüncesi varmış.
You see, Mr. Holland is a sugar planter.
Bay Holland şeker üreticisidir.
Don't worry about a sugar planter.
Bir şeker çiftçisi için endişelenme.
He's a tea planter from Ceylon.
Seylanlı bir çay yetiştiricisi.
He was the best tea planter in Ceylon or anywhere else.
Seylan'ın, hatta dünyanın en iyi çay yetiştiricisiydi.
That's the tea planter's version of St. George and the Dragon... old Tom Wiley holding back the elephants.
Aziz George ve Ejderha'nın çay yetiştiricisi versiyonu. Koca Tom Wiley fillere meydan okuyor.
It used to belong to a planter.
Plantasyon yapıldı.
- To the biggest cotton planter...
- Buraların en büyük pamuk üreticisine...
Have a planter's punch, they're very good here.
Çiftçi pançını dene, burada çok güzel yapıyorlar.
Drink up your planter's punch.
Çiftçi pançını iç.
For the benefit of an ignorant planter, what does that mean?
Benim gibi cahil bir çiftçinin hatırı için, tüm bunlar ne demek oluyor?
Areal Planter's Punch
Kokteyl hazırladım.
But, Colonel, this is planter's stock.
Ama Albay, bu kaliteli içki.
No, it's just that this planter must be made of lead.
Hayır, sadece bu saksı kurşundan yapılmış olmalı.
The next item for auction... is theJohn Deere model 7000 four-row corn planter.
"Mezat Günü" Açık artırmada sırada... John Deere 7000 model dört sıra mısır ekme makinesi var.
I kept hearing the name of a cocoa planter with a place around here-
Orinas'tayken buralarda yeri olan bir kakao yetiştiricisinin adını duydum sürekli.
Here comes Delpich, our charming planter.
Delpich geliyor, cazibeli ekicimiz.
Mr. Delpich is a coffee planter.
Bay Delpich bir kahve ekicisi.
It's a planter.
O bir saksı.
Maybe you could make a little planter out of it or something.
Bundan iyi bir saksı olurdu.
Care to try my Flanders planter's punch?
Flanders pançımı denemek ister misiniz?
- We pulled that slug out of the planter box.
Bunu o saksının içinden çıkardık.
Under the planter.
Saksının altına.
I told them about the key in the planter.
Ben de onlara çiçeklikteki anahtardan bahsettim.
Adrienne Pargiter, wife of tea planter.
Adrienne Pargiter, kocam çay eker.
All right, Will, we got a Planter's Punch, a Singapore Sling...
Pekala, Will, burada Planter's Punch ve singapore sling var...
I spent a whole week on that planter!
O saksı için koca haftayı harcadım!
His work is like that of the planter :
Onun işi toprağa tohum vermek gibidir :
I borrowed that key under the planter.
Anahtarı saksının altından aldım.
I'll keep it to spit upon, and when I grow tired of that I will make it a planter.
Yüzüne tükürmek için burada kalsın, ve bunu yapmaktan bıktığımda onu saksı yapacağım.
A traitor planter, for all to see.
Hain bir saksı, herkesin görmesi için.
I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door.
Talimatları yazdım. Anahtar,... " "... saksının içinde.
Yes, as long as Paris hasn't made it into a planter yet.
Tabi Paris onu bir saksıya çevirmediyse.
- We pulled that slug out of the planter box.
Şuna bir bak. Bunu o saksının içinden çıkardık.
We dig a little spider hole for you under this planter.
Bu saksının altında bir delik açabiliriz.
Would you write a petition explaining, as the wealthiest planter in Virginia the benefit...
Virginia'daki en zengin çiftlik sahibi olarak, bir dilekçe yazıp, bunun...
No beer only planter's punch.
Bira yok. Sadece alkollü kokteyl var.
Planter could've been broken during the struggle or been used as leverage.
Saksı boğuşma sırasında kırılmış ya da kaldıraç niyetine kullanılmış olabilir.
Planter's Punch, please.
Meyve kokteyli, lütfen.
OK, a Planter's Punch.
- Meyve kokteyli. - Meyve kokteyli olsun.
In the planter.
Saksıdalar.
First of all, you know I had shin splints, a torn meniscus, and a planter's wart.
İlk olarak bende bacak atelleri, menisküs yırtığı ve siğil vardı.
Rice Planter's Inn, this weekend.
Pirinç Ekicileri Birliği, bu haftasonu.
Jo, are you going to the Rice Planter's Inn?
Jo, Pirinç Ekicileri Birliği'ne mi gidiyorsun?
Now, as I recall, he was a - he was a rich planter before the war.
Hatırladığım kadarıyla, o... savaştan önce çok zengin bir çiftçiydi.
What do you use that tractor and planter for?
Traktörü ne ekmek için kullanıyorsun ya?
Maybe my folks wouldn't have approved of me becoming an Indian planter.
Belki insanlarım benim Hintli olmamı istemediler.
Virginia planter family.
Virginia çiftçi ailesi.
I have to make the spirit speech and who's gonna fuse the planter's punch?
Konuşma yapmam gerek, hem kokteyli kim birleştirecek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]