English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please don't hurt me

Please don't hurt me translate Turkish

619 parallel translation
Dan, please don't hurt me any more.
Lütfen artık beni incitme Dan.
- Don't hurt me, please.
- Benden başka ne saklıyorsun?
Please don't hurt me.
Ne olur canımı yakma.
Oh, please, Mr Bar-room Brawler, don't hurt me or anything like that.
Lütfen sayın bar ayısı, lütfen canımı yakmayın.
Please don't hurt me!
Lütfen beni incitmeyin!
- Don't hurt me, please.
- Canımı yakmayın, lütfen.
Please don't always hurt me.
Lütfen böyle canımı acıtıp durma.
- Please don't hurt me!
Lütfen canımı yakmayın!
Pity please, don't hurt me, I can't take anymore!
Merhamet lütfen, bana zarar vermeyin, daha fazla dayanamam!
Please, don't hurt me.
Lütfen canımı yakmayın.
Please don't hurt me.
Lütfen bana zarar verme.
Listen, please don't hurt me.
Dinle, lütfen canımı yakma.
Please don't hurt me!
Lütfen canımı yakma!
Just don't hurt me, please.
Lütfen bana bir şey yapmayın!
Please don't hurt me, please!
Lütfen bana bir şey yapmayın!
Please, don't let anybody hurt me.
Lütfen, kimsenin canımı yakmasına izin verme.
Please, don't let them hurt me.
N'olur canımı yakmalarına izin verme.
- Oh, God, please, don't hurt me.
- Aman Tanrım, lütfen canımı yakma.
Please, don't hurt me.
Ne olursun canımı yakma.
Please, don't hurt me.
Lütfen canımı yakma.
Please don't hurt me, Reinhold.
Canımı yakma ne olursun Reinhold.
Please don't hurt me!
Lütfen canımı yakma.
Please don't hurt me!
Yalvarırım canımı yakma!
Please don't hurt me!
Lütfen acıtma! Lütfen, yapma.
Don't hurt me, please!
Bana zarar vermeyin, lütfen!
Please don't hurt me.
Lütfen canımı yakma.
Don't hurt me, please!
İncitme lütfen.
- Yes. Please don't hurt me.
Lütfen canımı yakma.
Please don't hurt me! Please!
Lütfen beni incitme!
[SOBBING] Don't hurt me. Please.
Lütfen canımı yakma.
( SOBBING ) Please don't hurt me.
Lütfen beni incitme!
Please don't hurt me, Martin.
Lütfen canımı yakma, Martin.
Please don't hurt me.
Lütfen canımı yakmayın.
Please, don't hurt me!
Lütfen dokunma bana!
Please, don't hurt me.
Lütfen canımı acıtma.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Tamam, tamam. Ne zaman ne istersen yapacağım. Sadece bana zarar verme lütfen.
Please, don't you hurt me.
Lütfen, bana zarar verme.
Please, don't hurt me.
Lütfen, beni incitme.
- Please, sir, don't hurt me.
- Lütfen efendim, bana bir şey yapmayın.
Don't hurt me, Harlan, please!
- Vurma, Harlan, lütfen.
- Please don't hurt me, Harlan!
Lütfen canımı yakma, Harlan.
They lost a lot more weight wrestling with each other for that imaginary candy than they did twisting to Hammer's "Please Don't Hurt Me."
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
So I says, " Hammer, please don't make me hurt you.
Ben de "Hammer." dedim, " lütfen benim canımı yaktırma.
Just don't hurt me, please!
Ama ne olur bana bir şey yapma!
Don't- - Don't hurt me, please!
- Lütfen canımı yakma!
Please, dude, don't hurt me. Oh, man.
Lütfen dostum, bana zarar verme.
Acting more like, "I'm so scared. please don't hurt me."
Daha çok "Çok korkuyorum, lütfen canımı yakma" der gibi bir halim vardı.
Please, don't hurt me, Data.
Lütfen, canımı yakma Data.
Please, don't hurt me!
Lütfen Bana zarar vermeyin!
- Please, don't hurt me.
- Lütfen canımı yakma.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Ne istersen yaparım, canımı yakma lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]