English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please don't leave me

Please don't leave me translate Turkish

722 parallel translation
Don't leave me, please.
Beni bırakma, lütfen.
Please, mate, don't leave me here.
Lütfen, dostum, beni burada bırakma.
Miss Flaemm, please don't leave me.
Bayan Flaemm, lütfen beni bırakmayın.
Please don't leave me.
Hayır. Lütfen beni bırakma.
Marry her, and I hope you're happy with her, only please don't leave me.
Onunla evlen ve mutlu olmanızı dilerim, ama lütfen beni bırakma.
Roy, please don't leave me.
Roy, lütfen beni bırakma.
Please don't leave me.
Lütfen beni bırakma.
Please don't leave me!
Lütfen beni bırakmayın!
Please don't leave me here all by myself now.
Lütfen beni burada yalnız bırakma.
No, Miss Mary, please don't leave me!
Mary, lütfen beni bırakma.
Please don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me, Mother.
Lütfen beni bırakma anne.
Please don't leave me now.
Lütfen beni bırakma şimdi.
Don't leave me without a light, please.
Beni ışıksız bırakma lütfen.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
Please don't leave me!
Lütfen beni bırakma!
Oh, Vicki, please don't leave me.
Çek ellerini üzerimden.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone anymore.
Ne olur, artık beni yalnız bırakma.
Don't leave me here, Johnny, please!
Beni burada bırakma, Johnny...
Please, darling, don't leave me.
Lütfen aşkım, beni bırakma.
Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place.
Lütfen beni bu melun yerde yalnız bırakmayın.
Please, Fred. Don't leave me.
Lütfen, Fred, yanımdan ayrılma.
- Please Bernard, don't leave me here alone!
- Lütfen Bernard, beni burada yalnız bırakma!
Please don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Don't leave me, please!
Bırakma beni, lütfen!
Please, don't leave me alone again.
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma.
Don't leave me alone, please.
Beni yalnız bırakma, lütfen.
I'm afraid! Please don't leave me here alone!
Beni burada yalnız bırakma, lütfen!
Please, honey, don't ever leave me without saying nothing.
Lütfen tatlım, bir daha bana bir şey söylemeden gideyim deme.
Oh, please don't leave me here alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Please, please, don't leave me in here.
Lütfen, lütfen. Beni burada bırakmayın.
Please don't leave me.
Ne olur beni bırakma.
Please Mr. captain, don't leave me!
Lütfen sayın yüzbaşı, beni bırakmayın!
Please. Don't ever leave me.
Lütfen beni hiç bırakma.
Listen, Umeno please don't leave me alone.
Dinle, Umeno lütfen beni yalnız bırakma.
No, please don't leave me.
Hayır, lütfen beni bırakma.
- Please don't leave me
- Lütfen beni bırakma.
Don't ever leave me please
Lütfen beni bir daha asla bırakma!
Please don't leave me.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
- Don't leave me, please.
- Beni bırakma lütfen.
Mother, please don't leave me.
Anne, lütfen beni bırakma.
Please don't leave me alone tonight.
Lütfen bu gece beni yalnız bırakma.
Don't leave me, please
Beni bırakıp gitmeyin, lütfen.
Please, Mama, don't leave me.
Lütfen, Anne, beni bırakma.
Don't go, I beg you I beg you, please, Jeff, don't leave me alone.
Gitme, yalvarırım yalvarırım, lütfen, Jeff, beni yalnız bırakma.
You'll catch cold! Leave me alone. Please don't go!
Tekrar gelirse korkarım evi ateşe verir.
- Don't leave me tonight, please.
Bu akşam kal!
Please don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakmayın.
Please, don't leave me in here.
Lütfen beni burada bırakmayın.
Oh, please, don't leave me!
Lütfen, beni bırakma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]