Please don't leave me alone translate Turkish
115 parallel translation
Please don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone anymore.
Ne olur, artık beni yalnız bırakma.
Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place.
Lütfen beni bu melun yerde yalnız bırakmayın.
- Please Bernard, don't leave me here alone!
- Lütfen Bernard, beni burada yalnız bırakma!
Please don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Please, don't leave me alone again.
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma.
Don't leave me alone, please.
Beni yalnız bırakma, lütfen.
I'm afraid! Please don't leave me here alone!
Beni burada yalnız bırakma, lütfen!
Oh, please don't leave me here alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Listen, Umeno please don't leave me alone.
Dinle, Umeno lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone tonight.
Lütfen bu gece beni yalnız bırakma.
Don't go, I beg you I beg you, please, Jeff, don't leave me alone.
Gitme, yalvarırım yalvarırım, lütfen, Jeff, beni yalnız bırakma.
You'll catch cold! Leave me alone. Please don't go!
Tekrar gelirse korkarım evi ateşe verir.
Please don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakmayın.
Don't leave me alone, please.
Lütfen, beni bırakma.
Please don't leave me here alone.
Lütfen beni burada yalnız başıma bırakma.
Daddy, please don't leave me alone.
Baba, lütfen beni yalnız bırakma.
I give it to you. Please don't leave me alone.
Beni yalnız bırakmayın, korkuyorum.
I feel cold. Please, don't leave me here alone.
Lütfen beni bırakma.
Please don't leave me alone in this world.
Lütfen beni bu dünyada yalnız bırakma.
Please, don't leave me alone!
Benimle kalacağını söylemiştin!
Don't leave me alone, please.
Beni yalnız bırakma lütfen.
Please don't leave me here alone.
Lütfen beni burada yalnız bırakma.
Oh, please don't leave me alone with him.
Lütfen, beni onunla bırakmayın.
Ajay, please... leave me alone Don't stop me
Ajay lütfen beni yalnız bırak...
Hillary, please, please, please don't leave me here all alone with the streamers and the crab dip.
Hillary, lütfen, lütfen, Beni burda bu aptal şeylerle yalnız bırakma.
I don't want to talk about this. Could you please just leave me alone?
Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
Please don't leave me here alone.
Beni burada yalnız bırakma.
I don't want to know them, please leave me alone.
Bilmek istemiyorum. Lütfen beni yalnız bırakın.
Oh, Billy, please don't leave me alone!
Oh, Billy, Lütfen beni yalnız bırakma!
- Thanks so much. Roz, Roz, please don't leave me alone here.
Roz, Roz, lütfen beni burada yalnız bırakma.
Stan, please don't leave me alone.
Stan, lütfen beni yalnız bırakma.
Don't leave me alone. Please?
Beni yalnız bırakma.
Don't leave me alone, Father. Please.
Beni yalnız bırakma, Peder.
Please, don't leave me alone knowing that.
Ve hiçbir şey değişmeyecek. Lütfen, bu yükü bana tek başıma sırtlatma.
Just please don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Please, Lord, don't leave me alone.
Tanrım, lütfen beni yalnız bırakma.
But please don't leave me alone.
Lütfen, beni terk etme.
Leave me alone please don't push me
Beni yalnız bırak lütfen beni zorlama
Jack, please don't leave me alone. Ray.
- Jack, lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone!
Lütfen beni yalnız bırakma!
Miu-san, please don't leave me here alone with them!
beni burada tek başıma bırakma!
Okay, I got to go make a call. - Please don't leave me here alone.
Gidip telefon etmeliyim.
Please don't leave me here alone.
- Evet. Lütfen.
Please, don't leave me alone!
Lütfen, beni yalnız bırakma!
Just, please don't leave me alone with him, okay? - You got it.
- Tamamdır.
I mean... Please, don't leave me alone.
Yani lütfen beni yalnız bırakmayın.
Please, don't leave me alone.
Bekle. Vay be!
Please, Kristen. Don't leave me all alone. I can't be all alone.
Lütfen, Kristen.Beni terkedip de yalnız bırakma.Yalnız yaşayamam.