English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Plot

Plot translate Turkish

3,284 parallel translation
That there's a fiendish plot with mobsters and corrupt FBI agents or that you're imagining it?
FBI'ın içine sızmış entrikacı haydutların var olması mı yoksa bunları hayal ediyor olman mı?
Look, her folks want her buried in the family plot, but she told me her final resting place should be in water.
Ailesi aile mezarlığına gömülmesini istedi, ama bana suya gömülmek istediğini söylemişti.
There's no plot to take over Earth.
Endişelenme. Dünyada üs kurulacak bir alan yok.
The Cao traitors plot to seize the throne, but we have His Majesty's secret orders,
Cao'nun hainleri tahtı ele geçirmeye çalışıyorlar Majestelerinin emri ile
Half the city will starve when winter comes. The other half will plot to overthrow you.
Kışın şehrin yarısı açlık çekecek, yarısı seni indirmeyi düşünecek.
I was thinking of building us something smaller, more manageable, on that plot of ours across the road.
Yolun karşısındaki arazimize, daha küçük.. .. daha kullanışlı.. .. bir ev inşa etmeyi düşünüyorum.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Verteron'un CEO'su Ryland'ın seçilmesini istiyordu o yüzden uçağın sistemiyle oynayıp Paulson'un uçağını düşürdüler. Sonra yarım kalan işleri halletmek için, komployu öğrenen muhabir ve mühendisten kurtuldular.
Just so we're clear, I'm not investigating some James Bond murder plot, okay?
Önceden belirteyim, bir James Bond cinayet komplosunu araştırmıyorum, tamam mı?
They gang up, they keep secrets, they plot.
Çeteyi toplarlar, sırlarını paylaşırlar ve birbirlerine karşı komplo kurarlar.
You stole my only daughter, you plot to have Joffrey killed.
Tek kızımı çaldın. Joffrey'i öldürtecek bir senaryo yazdın.
I felt, eventually, that there were places that I could plot out, such as where the girls were killed.
Er ya da geç, kızların öldürüldüğü yer gibi mekânların ayrıntılı bir çizimini çıkarabileceğimi hissediyordum.
But the real reason I'm here at this early stage is because our research shows that your particular plot of land has a potentially high yield.
Ama bu erken aşamada burada olmamın asıl nedeni araştırmamıza göre arazinizin büyük ümit vaad etmesi.
The plot, unlike your hair, continues to thicken.
Hikaye, saçından farklı olarak, kalınlaşmaya devam ediyor.
There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Abu Nazir'in daha büyük ve tehlikeli bir planı var ve zamanımız az.
Plot a course directly to that signal.
Sinyale göre bir rota ayarla.
Are you saying that we've been victims of an extortion plot from the moment that Tyler set foot in our house?
Tyler evimize adım attığından beri bir haraç komplosunun bir kurbanı olduğumuzu mu söylüyorsun?
Stuffed it with ballistic gel, shot it with a 20 foot barrel steam cannon... And made a scatter plot of the remains!
Bu oyuncak ayı leşini alıyoruz... içini baliyle dolduruyoruz buharlı topla ateş ediyoruz... ve mayın tarlası üzerinde işaretliyoruz!
So what are you thinking, an extortion plot?
Ne düşünüyorsun? Gasp oyunu mu?
Picking out a plot.
Cenaze yeri seçeceğiz.
Whenever I'm confused about what's going on in a movie I'm always so relieved when Morgan Freeman shows up and explains the plot to me.
Ne zaman film izlerken kafam karışsa Morgan Freeman çıkıp olay örgüsünü anlatınca çok rahatlıyorum.
That's probably the plot of the next Twilight film.
Sanırım bu, bir sonraki Twilight filminin konusu.
After surviving the ordeals of The Box, Obi-Wan Kenobi- - working undercover as assassin Rako Hardeen--is invited to join Count Dooku's plot against Chancellor Palpatine.
Suikastçı Rako Hardeen kılığında, gizli görevdeki Obi-Wan Kenobi kutunun zorlu testlerinden sağ çıkmasının ardından Kont Dooku'nun, şansölye Palpatine'e karşı planına davet edildi.
Each device tells you your position and essential details about your part of the plot.
Her cihaz size pozisyonunuzu ve plandaki görevinizin gerekli detaylarını gösteriyor.
Moralo Eval, mastermind of a separatist plot to kidnap chancellor Palpatine, has been captured by Republic forces!
Morale Eval, Ayrılıkçıların, Şansölye Palpatine'i kaçırma planının beyni, Cumhuriyet güçleri tarafından yakalandı.
But even with the criminal behind bars, rumors swirl in the underworld of Coruscant that Moralo's plot has already been set in motion.
Ancak, suçlu, parmaklıkların ardında olsa bile, Moralo'nun planının çoktan işlemeye başladığı söylentisi, Coruscant'ın yeraltı dünyasında dolaşıyor.
With precious time running out, the Jedi council hatches their own plot to keep the chancellor safe.
Kıymetli zaman azalırken, Jedi Konseyi, Şansölyenin güvenliğini sağlamak için kendi planını gizlice hazırlıyor.
Rumor is their plot will be hatched in three revolutions at the festival on Naboo.
Söylentiye göre, planları, Naboo'daki festivalde üç gezegen dönüşü içinde gerçekleşecek.
He nearly divulged his kidnap plot, but Cad Bane stopped him.
Kaçırma planını neredeyse açıklıyordu ki, Cad Bane ona engel oldu.
No doubt he shall lead us to some answers about the plot and possibly to his superiors.
Hiç şüphesiz, bizi plan hakkında bazı cevaplara götürecek ve belki üstlerine.
Disguised as Jedi killer Rako Hardeen, Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a separatist plot against chancellor Palpatine.
Jedi katili Rako Hardeen kılığına giren Obi-Wan Kenobi Şansölye Palpatine'e karşı hazırlanan bir Ayrılıkçı komplosunu öğrenmek için gizli görevde.
Obi-Wan meets the plot's mastermind, Moralo Eval, breaking him out of jail to gain his trust.
Obi-Wan, komplonun beyni Moralo Eval ile tanışarak güvenini kazanmak için onu hapishaneden kaçırdı.
If I can win over Cad Bane, I can learn more about Eval's plot.
Eğer Cad Bane'i yenebilirsem, Eval'in planı hakkında daha fazla şey öğrenebilirim.
If you believe you can stop this plot against me, I trust you.
İnanırsan, bana karşı kurulan bu komployu engelleyebilirsin, sana güveniyorum.
He is confident he can find the fugitives and stop this plot against me.
Kaçakları bulup, bana karşı kurulan bu komployu engelleyebileceğine inanıyor.
Working undercover as assassin Rako Hardeen, Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine.
Suikastçı Rako Hardeen olarak gizli görevdeki Obi-Wan, Şansölye Palpatine'e karşı kurulan bir Ayrılıkçı komplosunu açığa çıkarmayı amaçlayan gizli bir göreve liderlik yapıyor.
Why's that? Because if it weren't drugs or alcohol, what else would have made you lose the plot like that?
Çünkü uyuşturucu ya da alkol olmasaydı neden bu şekilde bir kumpas peşinde olasın?
A little dab ambitious, unscrupulous foolish and criminal officers, - forged a plot to eliminate me and the leadership of the armed forces.
Bir kısım kıt hevesli, vicdansız, aptal ve cani subaylar beni ve silahlı kuvvetlerin liderliğini yok etmek için bir komplo düzenlemişlerdir.
I - - okay, but this one has airboats, and they're central to the plot,
Ben yönettim. Tamam ama bu seferkinde airboat olacak hem de filmin ana ekseninde.
Grace, I need you to plot a course.
Grace, bir güzergah belirlemeni istiyorum.
Look, forgotten warriors on the east grounds near the family plot.
Bakın, eski savaşçılar doğu tarafında aile mezarlığının yanında.
But if you get a bunch of them and you plot them, that's what we do, that's our job, we put together all these tracks and we say, "What mass of a particle would produce that?"
Ama eğer onlardan bir demet alır ve grafiğini çizersek, bütün bu izleri bir araya getirebilir ve ne kadar kütleli bir parçacık bunu üretir? " diyebiliriz.
Especially if it's your plot.
Özellikle de sizin grafiğinizse.
You want it to be your plot that finds the Higgs.
Higgs'i bulanın sizin grafiğiniz olmasını istiyorsunuz.
Isn't that the plot to "The Sound of Music"?
The Sound of Music'in konusu değil mi bu ya?
The plot to sap you energy has been foiled.
Arsadaki kazım olayı enerjisi önlendi.
Like your lawn, sea grass needs to be constantly cut short for healthy growth, so he's actually farming his own little plot that he'll tend for several months before moving on.
Tıpkı sizin çimleriniz gibi deniz eriştesinin de sağlıklı büyümesi için kısa kesilmesi gerekiyor. Yani buralardan gitmeden birkaç ay boyunca kendi arsasında aslında çiftçilik yapıyor.
It appears you've stumbled onto a capitalist plot.
Kapitalist bir kumpası meydana çıkardın çünkü.
Their plot.
Planlarının.
If you're looking for plot numbers you have to check against several registries, but it's a lot easier when you know where White Brook or Vicar's Glade are.
Arsa numaralarını arıyorsanız bir kaç eski kayda bakmanız gerekebilir. Ama Beyaz Dere ya da Papazın Kayranı nerelerde biliyorsanız çok daha kolay bulabilirsiniz. Buraları biliyorum.
I just told them you confessed and... uh, that you were giving out the names of everyone involved in the plot.
Onlara ne söyledin?
What plot?
Plan ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]