English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Polenta

Polenta translate Turkish

75 parallel translation
A little polenta.
Biraz mısır lapası.
What a bore! You polenta-eaters always say the same things.
"Sosise bak!" Siz makarnacılar hep aynı şeyi söylersiniz.
Padre. Padre Polenta. - Who is that?
Peder.
Vatican Correspondent, Padre Polenta.
Vatikan Elçisi, Peder Polenta.
five of peas, three of cod to the vicentina. Fast with this polenta.
Vicentinaya üç porsiyom Morina Acele edin.
Dad, there's no more polenta.
Baba, polenta ( bir yemek türü ) kalmamış.
How much polenta we ate together!
Birlikte ne kadar çok ezme yedik!
There is polenta, which is almost ready.
İstersen mısır lapası var, birazdan hazır olur.
I do not want polenta!
Ondan bahsetmiyorum!
You start cooking the polenta, I'll be back shortly.
Siz mısır bulamacı pişirin, ben birazdan dönerim.
Let's put on the water for the polenta.
Mısır bulamacı için su koyalım.
Here, sit and eat some polenta while it's still hot.
İşte otur, hâlâ sıcakken biraz mısır bulamacı ye.
I'll take that polenta.
Şu polenta'yı alayım.
Polenta.
Polenta ( buğday ezmesi ).
Eat my cock with polenta!
Benimkini polenta'yla ye!
Makin'polenta - that's a procedure.
Basuru yerine sokmak, bu işlem oluyor.
You ought to try the polenta. It's great for gaining weight.
Denemek ister misin?
Wasn't the bandaged guy next to her at "Polenta" and he couldn't pay?
Yanındaki bandajlı da "Polenta" da hesabı ödeyemeyen adam değil miydi?
I saw these two scammers last Thursday, on the terrace at "Polenta" and they didn't have money to pay then either.
Bu iki düzenbazı geçen perşembe "Polenta" nın terasında gördüm. O zaman da hesabı ödeyecek paraları yoktu.
It's a lie, sir, I never worked at "Polenta"!
Bu yalan, efendim. Ben hiç "Polenta" da çalışmadım!
- Polenta and stew.
- Güveç ve pilav.
Polenta and sausages.
Makarna ve sos gibi.
- I'll make polenta on Sunday.
- Cumartesi günü polenta yemeği yapacağım.
I like polenta!
Çok seviyorum!
So we could potentially start off with a nice spicy sashimi, which would complement the asparagus tip and arugula salad, Trevor's masterpiece and is a wonderful prologue to the rack of lamb drizzled with plum sauce.
Yani güzel baharatlı bir Sashimi'yle açılış yapabiliriz, yanında kuşkonmaz ve roka salatası çok iyi giderdi. Ki bu Trevor'un şaheseridir. Ayrıca Polenta'yla donatılmış bir tabakta servis edilerek erik soslu kuzu için mükemmel bir giriş olabilir.
I was going to make a poached ChiIean sea bass and polenta.
Haşlanmış Şili levreği ve polenta yapacaktım.
- It's my polenta.
- Polenta.
"To fight your baby's diarrhea, " you need chicken, polenta, milk,
"Yavrunun ishali için, sana tavuk, süt, temiz su gerek" diyebilir miyim?
Polenta is a good bait for small fish.
Polenta küçük balıklar için iyi bir yemdir.
Polenta though, is not a good bait for sea.
Ancak Polenta deniz için iyi bir yem değildir.
- How was the polenta?
- Peki ya polenta *? - Birazcık kuru. ( * Polenta :
Definitely the pear polenta tart.
Kesinlikle sütlü armut tartı.
Starting tomorrow morning, I want you to add five dollars to the price of the pear polenta tart.
Yarın sabahtan itibaren, senden sütlü armut tartının fiyatını beş dolar arttırmanı istiyorum.
Don't sign up for it until you've made the $ 250 extra on the pear polenta tart.
Sütlü armut tartından fazladan 250 dolar kazanmadan imza atma.
Chicken and vegetable saute... over herbed polenta triangles.
Tavuk ve sebze soteli üzeri mısır lapalı Polenta.
There were 9 of us, Mum put the polenta on the table, and whoeverwas quick, ate!
Dokuz kardeştik, annem masaya mısır lapası koyardı ve kim daha hızlı olursa o yiyebilirdi.
But Mum always put potatoes in the polenta!
Ama annem her zaman patatesleri püre yapardı.
I'm sorry, did you say polenta or placenta?
Pardon, polenta mı dediniz, plasenta mı?
It was like a lightbulb. The second I saw you mooning at him over polenta.
Seni o adamla restoranda gördüğüm anda beynimden vurulmuşa döndüm.
- I mean, the pear polenta tart...
Peki, sütlü ayva tatlısına ne dersin?
"Squab, herb polenta, arrabiata for the vegetarians."
"Güvercin yavrusu, herb polenta ve arrabiata vejetaryenler için."
I'd make polenta, fetch the water...
"Polenta yapmak istiyorum.", "Su getir"...
Okay, we got the gnocchi, lasagna verde, The tortelloni, the braciole, the stracotto, arancini And the polenta cake.
Pekala, gnocchi, lasagna verde tortelloni, braciole, stracotto, arancini ve pelte pastası var.
A long time ago, when we were eating polenta with cranberries, there was no chance of getting diabetes.
Uzun bir zaman önce, biz kestane ve kızılcık yerken, diyabet olma şansı yoktu.
We had no food so, to be able to work, we had to eat polenta with cranberries.
Hiç yiyeceğimiz yoktu, yapacak bir şey de yoktu, Kestane ve kızılcık yemek zorunda kalmıştık.
- But didn't they steal your polenta, too?
- Kestanelerinizi de çalmadılar mı peki?
If Chaka meat were the secret ingredient on Iron Chef, I'm sure Bobbly Flay would, probably serve it with a roasted red peppers, and a dash of cumin. And a braze of polenta.
Eğer Chaka eti Şefin gizli tarifi olsaydı, eminim Bobby Flay onu büyük ihtimalle rosto yapıp, kırmızı biber ve kimyonla servis ederdi ve yanında da biraz mısır tatlısı.
That way we'll deserve the polenta and stew.
Bu şekilde mısır püresi ve güveci hak edeceğiz.
A lamb stew over polenta
Polentalı, haşlanmış kuzu,
Why don't you put the water on for the polenta?
Sen neden polentanın suyunu koymuyorsun?
Your polenta needs stirring.
Polentanın ilgiye ihtiyacı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]