English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Polio

Polio translate Turkish

337 parallel translation
I think love is watching your child walk to school for the first time alone or sitting beside a sick kid's bed waiting for the doctor, praying it isn't polio.
Bence sevgi çocuğunuzun ilk kez okula tek başına gitmesini izlemek veya hasta çocuk yatağının yanında, çocuk felci olmasın diye dua etmektir.
I'm on my way to Munich to attend a convention... where we will hear a report on your new polio vaccine.
Munich'e gidiş sebebim, yeni bulduğunuz çocuk felci aşısı hakkında bir şeyler duymuş olmam.
Of course, we found a vaccine against polio years ago.
Elbette biz de yıllar önce bir çocuk felci aşısı üretmiştik.
Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots.
Bir bakayım, tifo aşısı oldular, bir de tetanos aşısı... difteri aşısı, sarılık aşısı, çocuk felci aşısı.
He had polio.
Çocuk felci geçirdi.
When I was five I had polio.
Beş yaşında çocuk felci geçirdim.
Did he get his fourth polio shot?
Polio aşısının dördüncü dozunu vuruldu mu?
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil?
Çocuk felcini yenmiş, uzayı fethetmiş olabiliriz..... peki şeytanla ilgili ne yaptık?
We got those polio shots today.
Bu gün şu çocuk felci aşıları var.
We can practically clone people like carrots... and half the kids in this ghetto haven't even been inoculated for polio!
İnsanların klonlarını yapabiliyoruz. Tıpkı havuç gibi. Ama varoşlarda yaşayan çocukların yarısı hala kızamıktan ölüyor!
Typhoid, cholera, polio are contaminated by water.
- Mesela, tifo, kolera, dizanteri, çocuk felci hastalıkları, hepsi bu sulardan geçer.
- Well he tried to lift the polio contribution box.
- Aslında çocuk felci bağış kutusunu soymaya kalkmış.
The polio box is the old man's old lady's favourite do-gooder project.
Çocuk felci kutusu komutanın karısının favori yardım projesi.
She's responsible for the polio contributions on the base.
Üsteki çocuk felci bağışlarından o sorumlu.
Now before this polio thing, did you have a record?
Bu çocuk felci olayından önce suç kaydın var mıydı?
It was polio shots.
Polyo aşısı yüzünden.
You got polio when you were little
Küçükken çocuk felci geçirdin.
We'd left the camp... after we had inoculated the children for polio, and this old man came running after us, and he was crying.
Çocuk felcine karşı... aşı yaptıktan sonra kamptan ayrıldık, ve yaşlı bir adam koşarak arkamızdan geldi, ağlıyordu.
You're immune to illness, like the sharks who can swallow a car plate or polio virus, they digest it all.
Hastalığa bağışıklığın var, aynı bir araba plakasını veya polyo virüsünü yutan köpekbalıkları gibi. Her şeyi sindirirler.
He confided in me that he and his team discovered a cure for polio
Kendisi ve ekibinin, evimde çocuk felcine karşı... bir tedavi türü keşfettiklerini
You'll get polio. I'm not drinking.
İçmiyorum.
Losing is a disease as contagious as polio.
Kaybetmek bir hastalıktır. Çocuk felci kadar bulaşıcıdır.
You know, when you were two years old, we thought you had polio.
Sen iki yaşındayken, çocuk felci olduğunu sanmıştık.
I booked us into the El Pollo del Mar.
El Polio del Mar'da yer ayırttım.
- Yes! I thought we might bump into people we know at the San Isidro, so I booked us into the El Pollo del Mar.
San Ysidero'dan tanıdığımız insanlara rastlayabileceğimizi düşündüm ve bize El Polio del Mar'da yer ayırttım.
I have the strength of one small boy with polio.
Benim gücüm felçli küçük bir çocuğun ki kadar. Çok güçlüyüm aslında. Ama onlar bunu bilmiyor.
But that was a drop in the bucket compared to polio.
Ama o çocuk felcinin yanında hiçbir şey kalır.
- POLIO VACCINE! - NO.
- Çocuk felci aşısı!
I could raise enough money to cure polio.
Çocuk felcini tedavisini bulacak kadar para kazandırırım.
They've had a cure for polio for quite some time.
Çocuk felcinin tedavisini uzun süre önce bulmayı başardılar.
Polio?
Çocuk felci mi?
There's a reason the horse is 60-to-1, though. He's probably got polio.
Ama bilirsin 1'e 60 veren atın gelmesi çok zor ihtimal, muhtemelen felçli falandır.
- Sure. Cured polio.
- Su çiçeğinin tedavisini buldu.
His polio and the strains of war leadership dragged him down.
Çocuk felci ve savaş liderliğinin gerginliği onu perişan etmişti.
- It isn't polio, is it?
Çocuk felci, değil mi? Hayır.
- Now, has he had a polio vaccine?
- Çocuk felci aşısı oldu mu? - Tanrım.
- Oh, God, polio!
Çocuk felci.
Polio.
Çocuk felci.
You know how long ago polio was?
Çocuk felci ne zamandır var biliyor musunuz?
Have you ever met anybody with polio?
Çocuk felci olan biriyle karşılaştınız mı hiç?
They're still mad at all the money they lost on polio!
Çocuk felcinden kaybettikleri para için hala öfkeliler!
We swam in raw sewage you know, to cool off and at that time the big fear was polio.
... atık suyun içinde yüzerdik, bilirsiniz serinlemek için ve o zamanlar büyük korku çocuk felciydi.
Thousands of kids died from polio every year but you know something?
Her yıl, binlerce çocuk, çocuk felcinden öldü fakat size bir şey diyeyim mi?
In my neighborhood no one ever got polio, no one, ever.
Benim mahallemde hiç kimse çocuk felcine yakalanmadı hiç kimse, hiç.
The polio never had a prayer.
Çocuk felcinin hiç affı yoktur.
. "Polio Dogs"?
Felç Eden Sosisli.
You'd hit somebody with polio?
Çocuk felci olsa döver miydin?
If he had polio, we'd deal with it.
Çocuk felci gibi.
Jonas Salk tested the polio vaccine on himself.
Jonas Salk, çocuk felci aşısını kendinde denedi.
We could either organize a walkathon to fight multiple sclerosis... or a bike-a-thon to fight polio.
Veya çocuk felcine karşı bisiklet turu düzenleriz.
She got polio and emphysema all that shit together.
Ölecek kadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]