English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pooped

Pooped translate Turkish

388 parallel translation
I'd have walked her if my dogs wasn't pooped out.
Ayaklarım ağrımasaydı, yürürdüm.
He pooped.
Kakasını yapmış.
You pooped out!
Berbatsınız!
I'm pooped.
Çok yoruldum.
I'm pooped too.
Ben de öldüm.
I'm too pooped to pump.
Devam etmek için çok yorgunum.
Ooh boy, am I pooped!
Evlat, tükenmişim.
Oh, I'm too pooped to haggle, Mr. Nazerman.
Pazarlık edemeyecek kadar bitkinim Bay Nazerman
What's the matter, pooped out already?
Ne oldu, şimdiden yoruldun mu?
Ting tang tong rankled dithely, little tipples pooped And poppy things went pong!
Ting tang tong şişti, akşamcılar sıçtı portlak şeyler portladı.
Every time I come home from work completely pooped... she always wants to know why I don't talk to her.
Ne zaman işten eve gelsem onunla neden konuşmadığımı sorup duruyor.
" Don't you know she's pooped?
" Anlamıyor musunuz, harap olmuş
Blanche, I'm too pooped to pop.
Blanche, iş çevirebilmek için çok bitkinim.
BUT JULIA GETS POOPED ON THESE STAIRS NOW. OLD PLACES ARE BUILT FOR GOATS ANYWAY. WELL, I APPRECIATE YOUR TAKING TIME OUT TO SEE ME, DR. QUINONESS.
Umarım bu yulaflı kurabiyeleri taşımanın bir sakıncası yoktur, ama bu merdivenler Julia'yı çok yoruyor.
I'm too pooped to pop.
Çok yorgunum.
You're gonna be so pooped every night.
Zaten her gece çok yorgun olacaksın.
Oh... with all your stories you've completely screwed up my mind. I'm pooped!
Seninle uğraşmaktan yorgun düştüm dostum.
I'm just — I'm just pooped, that's all.
Sadece biraz yorgunum.
You're looking pooped, kid.
Çok bitkin görünüyorsun be oğlum.
- He pooped.
- O, kakasını yaptı.
No, I'm pooped.
Of, Tükendim.
Oh. You know, Steve, I'm kind of pooped too.
Ben de yorgun sayılırım.
Maybe their sun pooped up and they need a new place to live.
Belki de yıldızları ölmüş, yaşayacakları yeni bir yer arıyorlardır.
- I was real pooped.
- Çok yorgundum.
- I was really pooped, boss.
- Bayağı yorgundum patron.
I'm pooped, man.
Çok yoruldum be.
He pooped the whole day!
Bütün gün kaka yaptı!
- You pooped the whole day?
- Bütün gün kaka mı yaptın?
- You pooped. -..
- Demek kaka yaptın bütün gün.
He pooped Rug.
Rug'ı nalladı.
I'm pooped.
Yoruldum.
I'd think you'd be pooped after all that yakking you did tonight.
Bu akşam onca çene çaldıktan sonra iyice yorulmuşsundur.
Well, I sure am pooped.
Eh, ben hepten bittim.
I'm pooped.
Takatim kalmadı.
I made it to the third grade. But then I kind of pooped out.
Üçüncü sınıfa geçtim, ama sonra okulu bıraktım.
I'm pooped.
Bitkinim ben.
I'm pooped.
Bittim.
You look a little pooped.
Seni yorgun gördüm.
I'm all pooped out. Officer Hunton, come in.
Müfettiş Hunton, cevap ver.
You're pooped.
Bitkin olursun.
This sure trumps the "Has he pooped?" series.
Bunlar da "Kakasını yaptı mı?" zaferinin serisi olmalı.
We were watching TV, he pooped in Monica's shoe....
Televizyon izliyorduk, o Monica'nın ayakkabısına kakasını yaptı...
He pooped in my shoe?
Ayakkabıma mı yaptı?
- He pooped in my shoe.
- Ayakkabıma kaka yaptı.
You look pooped.
Tükenmiş görünüyorsunuz.
And you pooped all over!
Ve sen her tarafa çıkardın!
He got so excited waitin'for y'all to arrive, he just pooped out.
Bütün gün gelmenizi beklemek onu öyle heyecanlandırdı ki uyuyakaldı.
When was the last time he pooped?
En son ne zaman kakasını yaptı?
I'm pooped!
Yoruldum!
Whew, I'm pooped.
- Çok iyi.
- No, I'm pooped.
Hadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]