English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Poppycock

Poppycock translate Turkish

141 parallel translation
- Poppycock!
- Boş lakırdı bunlar!
Pale poppycock.
Boz saçmalık.
Absolute poppycock!
Tamamen saçmalık!
Listen to this for poppycock.
Şu boş lafları dinle.
But all this talk about giving up the Bar is just so much poppycock.
Ama tüm bu konuştuklarımız saçmalıktan ibaret.
Poppycock!
Lvır zıvır!
Absolute poppycock!
Tam bir zırva!
He called Peter Pan "absolute poppycock".
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
- With the poppycock you've been peddling.
Anlattığın saçmalık yüzünden.
- Poppycock.
- Yok daha neler.
Poppycock.
Saçmalık.
Poppycock!
Saçma!
Poppycock. I can do more for you if you just eat right and exercise regularly.
Doğru beslenerek ve egzersiz yaparak daha uzun yaşarsın.
What's all this poppycock about life forms on this planet, Spock?
Gezegende yaşam biçimleriyle ilgili saçmalık da ne?
Poppycock.
Hayatta olmaz.
Poppycock!
Saçmalık!
Oh, poppycock.
Oh, bu saçmalık.
Poppycock. From whom did you hear that?
- Nereden duydunuz bunu?
- Poppycock.
- Saçmalık.
- You still maintain this is poppycock?
- Bunun halen saçma olduğunu mu düşünüyorsun?
What sort of poppycock is this?
Ne saçmalıyorsun sen be?
Rubbish and poppycock!
Bu saçmalık!
That is poppycock!
Bu tam bir saçmalık.
That is bloody poppycock!
Bu sadece koca bir saçmalık!
If it is poppycock... then it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly "wring her neck".
Eğer bu saçmalıksa, benim önümde boynunu seve seve... kıracağınızı söylemiş olmanız çok büyük talihsizlik değil mi?
It's poppycock.
Bu çok saçma.
- Poppycock!
- Saçmalık!
I've never heard such poppycock.
Hayatımda böyle saçmalık duymadım.
Well, sometimes he - - he was rather queer. Poppycock.
Şey, bazen çok garip davrandığı olurdu.
That's poppycock.
- Yapma. Geç bunları.
- That's poppycock.
- Bu tam bir saçmalık.
Poppycock.
Kuşbeyinli.
That's poppycock.
Bu saçmalık.
If you don't mind me saying so - even if you do - I don't think I've ever heard such a total load of poppycock.
Bunu söylediğim için kusuruma bakmayın ama böyle saçma sapan bir şey duyduğumu hiç hatırlamıyorum.
- Poppycock.
- Zırva.
Oh, poppycock.
Saçmalık!
Poppycock.
- Fasa fiso.
Poppycock!
Haşlanmış Horoz!
- Oh, poppycock!
- Manasız!
What poppycock!
Saçmalık!
Well, that's very nice, but lucky for me, my self-esteem isn't tied up in that kind of poppycock.
Çok hoş ama ne kadar şanslıyım ki kendime olan saygım önemli kişilere bağlı değil.
He called Peter Pan "absolute poppycock."
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
I've ever heard anything such poppycock.
hayatimda böyle boktan bir sey duymadim.
Paul, who's been feeding you this folderol and poppycock?
Paul, bu saçmalıkları söylemen için kim kanına giriyor senin?
That is pure poppycock. You're gonna let them do that?
Onların oynamasına izin mi vereceksiniz?
Poppycock ( nonsense )!
Saçmalık!
Absolute poppycock!
Tam anlamıyla saçmalık.
It's poppycock!
Bu saçmalık.
Poppycock!
Saçmalık.
Lot of poppycock, I'm afraid.
Hayır.
Poppycock!
Kaptan hook, asla kazanamayacak!
poppy 286

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]