English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Portfolio

Portfolio translate Turkish

628 parallel translation
Bring me Team Leader Kang Woo's resume and portfolio again.
Kang Woo'nun özgeçmişini getir.
Lieutenant, why weren't the indictment papers in my portfolio?
Teğmen iddianame neden hala benim elimde değil?
I know nothing about it. Oh, but you yourself took the portfolio into him.
- Ama dosyayı ona sen götürdün.
It's a large manuscript in a portfolio.
Dosyanın içerisinde büyük bir el yazmasıydı.
Uh, what is that receptacle, a razor case or a portfolio?
"Acaba nedir bu alet, makas kutusu mudur, yoksa bir divit mi?"
" Beth a basket and Amy a portfolio.
"Beth'in bir sepeti ve Amy'nin bir torbası."
Now, about your portfolio...
Senin portföyüne gelirsek...
He's compiled a big, fat portfolio on me, I'm sure.
Eminim hakkımda kocaman bir dosya hazırlamıştır.
You'll find details of the route in this portfolio.
Yolun ayrıntılarını bu dosyada bulacaksın.
She sold the whole portfolio two days ago.
İki gün önce de hepsini satmış.
Minister without portfolio, Hugo Babbaluche.
Herşeyin bakanı, Hugo Babbaluche.
In Cornwall, the death has been announced, today of the former Minister without Portfolio General Sir Hugh Marksby-Smith.
Cornwall'da bugün, portföysüz eski bakan General Sir Hugh Marksby-Smith'in öldüğü bildirildi.
From the back benches there were opposition shouts of'Postcards for sale and a healthy cry of'Who likes a sailor then? 'from the minister without portfolio.
Arka sıralardan muhalefet "Satılık kartpostal!" diye bağırırken portföysüz bakandan sağlıklı bir "Denizcileri seven kim peki?" haykırışı geldi.
Look out, don't crush the portfolio!
Dikkat et, çanta ezilmesin!
Contact our most important portfolio, sir, inform them
- Daimi müşterilerimizle iletişime geç
Have you looked at my portfolio?
Portfolyoma bakabildiniz mi?
For example, I have information that your wife's portfolio of stocks was seriously depleted in financial crisis.
Örnegin, ögrendim ki karïnïzïn hisse senetleri mali krizde ciddi biçimde azaldï.
A sketch portfolio by Lastman.
# - Lastman'ın eskiz çalışmaları.
They saw my portfolio.
Özgeçmişimi görmüşler.
I have brought my je ne sais quoi and my portfolio all the way here to London to see you, the one and only Lady Holiday.
Yanıma tüm resimlerimi ve kalitemi de alıp, Londra'ya geldim sizi görmeye, tek ve biricik Bayan Holiday'i.
- May I show you my portfolio?
- Resimlerimi gösterebilir miyim? - Hayır.
If you'll just send my portfolio back. You can mail it to this address...
Portfolyomu da bu adrese gönderebilirsin.
Klimt's portfolio.
Klimt'in portföyü.
Did you prepare the portfolio for these two gentlemen? I have it right here.
Teşekkürler... beylerin paketleri hazırlandı mı?
It was a different kind of quarrel and a different kind of morocco that time when we tore father's portfolio
Bu anlaşmazlık farklıydı ve fas farklı bir türdü, biz o zaman babamın portföyünü yırttık.
I'd prefere to see your portfolio...
Önce çalışmalarınıza bakayım.
You must have noticed that I said "portfolio" and not "book".
"Defter" yerine "çalışmalar" dedim.
I've seen her portfolio.
Portföyünü gördüm.
- Yes, I have provided for myself. I have a substantial portfolio.
Buraya gelir, barda dikilir, pek konuşmaz.
We'll make a good assistant portfolio assessor out of you yet.
Daha senden iyi bir portföy uzman yardımcısı yapacağız.
I have, among others, admitted a Ministry of cultural Affairs, which gives me an opportunity to offer you an appointment as minister without portfolio.
Siyasetle ilginiz olmasa bile, diğer bakanlıklar ve kabinedeki boş sandalyeler, size bu teklifi yapmamı mümkün kılıyor.
It's my portfolio.
Evrak çantam.
You should just do your portfolio and get it in.
Evraklarını kendin hazırlayıp getirebilirsin.
You ought to get a model, make a portfolio for agencies.
Bir model bulmalisin, Ajanslar için fotograf çekmelisin.
- First you need a portfolio.
- İlk önce portfolyon lazım? - Ne?
- A what? Portfolio.
Portfolyo.
We've given you the Tebonn portfolio.
Tebonn portföyünü verdik.
Your portfolio?
Çalışmaların mı?
No, I don't have much of a portfolio right now, but, you know, what I was concerned about was why you didn't come up with that grounder that Reichart hit in the ninth.
Hayır, Şu anda bu portfolyölerle uğraşamam A bilirsin demek istediğim... Geçen akşam neden sahada topu yakalayıp sayı yapmadın?
You didn't take into consideration that it's normal... especially when using a fluctuating COL index to combine... look here, a package containing short-term and straight life policies... in an overall insurance portfolio.
Hesaba katmadığınız şey özellikle dalgalı C.O.L indisi kullandığınızda bu normaldir. Şuraya bir bakın! Bir sigorta paketinde hem kısa vade hem de uzun vade paketi var.
The stock portfolio will be divided equally among our children.
Hisse senetleri çocuklarım arasında eşit olarak paylaştırılsın.
Let's just say that Mr Masuto's got a very highly diversified portfolio.
Şöyle diyelim Bay Masuto'nu yüksek oranda dağıtılmış bir portfolyosu var.
The tribe has parlayed its income from the pipeline and mineral rights into a substantial portfolio, even by Wall Street standards.
Kabile maden ve boru hattından elde ettiği geliri doğruca Wall Street için bile iyi standartlara sahip olan bir tahvile yatırmıştı.
I've got the info on the Bradley portfolio.
Bradley portföyü ile ilgili bilgileri aldım.
They're pretty well my portfolio, Stone.
Onlar benim portfolyom, Stone.
I guess you'd think that $ 8,000... wouldn't mean too much to a man with my portfolio, but it's the principle of the thing.
Benim kadar malı olan biri için 8000 dolar önemsiz dersin ama... bu bir prensip meselesi.
Not so fast there. No one can enroll until Mr. Lombardo approves their portfolio.
o kadar acele etme bakalım bay Lombardo onaylamadan, kimse kaydını yaptıramaz
You know how you never get any time... to work on your portfolio?
Portfolyon üzerinde çalışmamaktan şikayet edip durursun.
I think that you and I, together... can fully exploit the potential of the Clampett financial portfolio. Hmm.
Sanırım siz ve ben, birlikte Clampettların finansal portfolyosundan faydalanabiliriz.
That's a portfolio of my work.
Fotoğraflarımın olduğu portföy.
DON'T BE UPSET. LET ME CARRY THE PORTFOLIO FOR YOU.
Mary, burası New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]