Porthos translate Turkish
307 parallel translation
And the night finds me pale and thoughtful... waiting for the end of my exile when the three of us... Athos, Porthos and Mademoiselle d'Artagnan... will sit in the royal box at the opening -
Gece beni solgun ve düşünceli halde sürgünümün bitmesini bekler bir halde bulmuşken üçümüz, Atos, Portos ve matmazel d'Artagnan olarak locamızda galanın başlamasını bekliyor olacağız.
Because in it, Porthos this is really in Twenty Years Later
Çünkü, orada bir Porthos vardır. Aslında "Yirmi Yıl Sonra" dan bahsediyorum.
Porthos, tall, strong, a little stupid he`s never thought in his life
Porthos, uzun boylu, güçlü, biraz da aptal biridir. Hayatı boyunca hiçbir şeyi düşünmemiştir.
"Yet it seems to me," said Porthos, "that for such an..."
Ama bence dedi Porthos, " Böyle bir yolculuk için...
" You are a simpleton, friend Porthos.
" Sen bir ahmaksın, eski dostum Porthos.
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan!
Athos, Porthos, Aramis ve D'Artagnan.
- Porthos!
- Porthos!
My good Porthos needs 10, to enable himself to dress decently.
Sevgili Porthos adam gibi elbise almak için on alıyor.
We are down to three. / Porthos can take him out.
- Biz üç kişiyiz.
Athos, Porthos and Moe.
Athos, Porthos ve Moe.
Well, before that was Pablo Lubadika Porthos starting things out this quarter hour with,
Peki. Bundan önce Pablo Lubadika Porthos ile başladık çeyrek saat önce.
Yep, people used to call them Porthos, Athos and Aramis.
Evet, insanlar onlara Porthos, Athos ve Aramis derdi.
Porthos.
Porthos.
Oh, I see. lt's twit of the month, come to challenge the mighty Porthos.
Oh, anlıyorum. Ayın aptalı, güçlü Porthos ile dövüşmeye gelmiş.
- Congratulations, Porthos.
- Tebrikler, Porthos.
- Athos, Porthos and Aramis.
- Athos, Porthos and Aramis.
- We're in the middle of a chase, Porthos.
- Kovalamacanın içindeyiz, Porthos.
- Porthos, the brandy.
- Porthos, brandy.
The right words can make a more lasting impression than a thousand of Porthos'kisses.
Doğru sözcükler, Porthos'un bin öpücüğünden daha fazla etki yaratabilir..
Porthos the pirate!
Korsan Porthos!
Porthos'famous baldric.
Porthos'un omuz kayışı.
Porthos has buried himself in the provinces...
Porthos deseniz köyünde kayboldu gitti.
- Ohh! - And the Porthos Thrust.
Bu da Porthos'un.
And Porthos?
Ya Porthos? Doğru.
True. Porthos.
Sevgili Porthos.
As for Porthos, your Westphalian ham, pate, and goose will do the trick.
Porthos, kararsız bile olsa senin patelerin ve... çulluk roston onu ikna eder.
Planchet, ride ahead to Porthos'. Use your mule and take my horse.
Planchet, sen katırını ve... atlarımı al, önden Porthos'a git.
I can explain. Porthos!
Her şeyi anlatacağım size.
Where's Porthos?
Porthos! Sahi nerede bu Porthos?
Porthos.
Porthos. Aramis.
Porthos is...
Porthos...
Porthos and Aramis are missing, too.
Porthos ve Aramis de ortada yok.
Porthos, I grow tired of this attitude.
Porthos, bu tavrından sıkılmaya başladım.
Say goodbye to Porthos.
Porthos'a veda et.
Porthos, what is it?
Porthos, ne var?
What is Porthos doing?
Porthos ne yapıyor böyle?
If Porthos is determined to end his life, he'll find the opportunity.
Porthos hayatını sona erdirmeye kararlıysa, bunu yapacak fırsatı bulmalı, öyle değil mi?
Farewell to useless Porthos.
Elveda, işe yaramayan Porthos.
Porthos told me about your son.
Porthos bana oğlunu anlattı..
Porthos, his lust for life.
Porthos'un hayata olan açlığı.
Porthos, I finished this for you.
Porthos, bunu senin için bitirdik.
In the morning, order that we be brought to the palace as your advisors.
Ve sabah olunca, Athos, Porthos ve Aramis'i danışmanların olarak saraya çağırt. Sonra her şey yoluna girer.
I am Porthos!
Ben Porthos'um!
You will hunt down Porthos, Athos and Aramis and bring me their heads.
Porthos, Athos ve Aramis'i bulacaksın. Bana kellelerini getireceksin.
Athos, Aramis... and you must be Porthos.
Athos, aramıs... Ve sen de porthos olmalısın.
I'm Porthos.
Ben Porthos.
Porthos, who is this pretty young thing?
Porthos, kim bu tatlı genç?
I'd be more comfortable with Porthos on the bridge.
Köprüde Porthos varken daha rahat olabilirdim.
Porthos!
Porthos!
Where's the panache, Porthos?
Ya gösteriş Porthos?
Porthos is right.
Porthos doğru söylüyor.