English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Potable

Potable translate Turkish

31 parallel translation
a rather inferior grade, but potable.
birinci sınıf değil ama içilebilir.
And you must make sure it's potable.
Ve içilebilir olduğundan emin olmalısın.
- Or no potable water.
- Ya da içme suyu yok diyelim.
- Or no potable vermin.
- İçme suyu yok. Haşere var diyelim.
Almost 60 % of total potable water reserves.
Toplam içilebilir su rezervinin hemen hemen % 60'ı.
Almost 60 % of total potable water reserves.
Su rezervinin neredeyse % 60'ı.
But you can literally watch the world's potable water supply dripping away, moment by moment.
Ama dünyanın içme suyu kaynaklarının azaldığını an an görebilirsin.
Anything potable.
Koyabileceğin herşey.
The water's potable.
- Musluk suyu içilebilir.
Hey, is this stuff potable?
Hey, bu şey içilir mi?
Now you tell Buddy the next time I slide into Broken Bow if Bolger wants to shake a snake or if I want a refreshing potable I expect a little more fuckin'kindness.
Buddy'ye söyle, Broken Bow'a bir dahaki gelişimde Bolger, çavuşu tokatlamak isterse veya ben soğuk bir şey içmek istersem biraz daha nazik olunmasını bekleyeceğim.
A desalination technique that can yield potable water within seconds.
Tuzlu suyu saniyeler içinde arıtarak içme suyu elde etme tekniği.
It's potent, potable?
Çok sert ve keskin.
Potable?
Keskin mi denir?
Come, my dear... let us find something potable.
Gel tatlım içilebilir bir şeyler bulalım.
In Shakespeare's time, water was basically non-potable, and so beer was the only thing that people could drink, including nursing mothers.
Shakespeare'in zamanında, su ana içecek değilmiş bu yüzden de bira insanların, buna emziren anneler de dahil,... içtiği tek içecekmiş.
But Ryan told me that they got sprayed by a purple fire hydrant which uses non-potable water as a source.
Ryan, içinde arıtılmamış su bulunan mor bir yangın musluğunun onları ıslattığını söyledi.
Diatoms, because Marvin hill was soaked in a non-potable water source this morning.
Diyatomlarla, çünkü Marvin Hill bu sabah arıtılmamış suyla ıslandı.
I don't, no. It says, "Alcohol potable" so drinkable alcohol.
Bilmiyorum, hayır. "Alcohol potable" yazıyor.
Well, yes, not the finest potable in creation, I grant.
Evet, en güzel meşrubat olmadığını kabul ediyorum.
Potable water for the developing world is the most pressing issue of our time.
Gelişen dünyaya içme suyu sağlamak günümüzün en acil meselelerinden biri.
I'm waiting for a confirmation from Abby, but my guess is that it was potable water, for use aboard the San Dominick.
Abby'den bir doğrulama bekliyorum ama tahminime göre San Dominick'de kullanılan içme suyuydu.
We're looking at a tactical nightmare, 78 square miles of virgin forest a mountain stronghold with enough food and potable water to withstand an armed siege for months.
Taktiksel bir kâbusla yüz yüzeyiz... 78 milkarelik bakir orman, yeterli yiyeceği ve suyu bulunan, kuşatmaya aylarca direnebilecek silahlı güçleri olan dağdan bir kale.
But what about the areas of the world with limited potable water that has to be saved for consumption?
Ama ya tüketim için saklanan içme suyu alanları bitince ne olacak?
Water's potable.
Su içilebilir.
So, are you here with someone? Or just happen to have a passion for fine art and potable water?
Biriyle mi geldin yoksa güzel sanatlara ve içilebilir suya ilgin mi var?
Potable water.
İçme suyu.
It's potable.
İçilebilir durumda.
- It's hardly potable. - You... what?
- Oldukça içilebilir.
And if the chemicals get into the sinkhole, permanently contaminating the aquifer, it'll eliminate potable drinking water for a swath of Southern California.
Ve kimyasallar subatana dökülürse akifere kalıcı olarak bulaşır bu da Güney California'nın büyük kesimi için içme suyunu yok eder.
"Only 42 ounces of potable water per employee per week."
"Adam başı haftada 1,2 litre su kullanılmalı"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]