English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Potions

Potions translate Turkish

310 parallel translation
Witches were believed to curse people with diseases with the help of sorcerer's powder and magic potions.
Cadıların insanları büyücülerin tozları ve sihirli iksirlerinin de yardımıyla hastalıklarla lanetlediklerine inanılırdı.
Magic formulas, potions...
Sihirli formüller, ilaçlar...
Known to him are the ancient spells and potions of our ancestors.
O antik büyüleri ve atalarımızın iksirlerini yapabiliyor.
Love potions!
Aşk iksirleri!
The potions.
Zehirler.
These potions are only affordable for princesses countesses and one or the other leading actress.
Bu iksirleri almaya ancak prenseslerin, konteslerin ya da baş aktrislerin gücü yeter.
You know what it says on love potions :
Aşk iksirlerinin üstünde ne yazar bilirsin.
Dealer in everything. Utensils, herbs, medicine, liniments and tonics. Farm implements, clothing, and potions.
Mutfak gereçleri, şifalı otlar, ilaç, merhem ve tonikler tarım aletleri, giysiler ve iksirler.
Mr. Henry Fate, dealer in utensils and pots and pans, liniments and potions.
Bay Henry Fate. Mutfak gereçleri, kap kacak, merhem ve iksir satıcısı.
LOVE POTIONS ARE MY CH EAPEST ITEM. AND THEY'RE OVERPRICED AT THAT.
Leila'mın aşkı için bir dolar mı?
And real sleeping potions they were too, if I may say so.
Ve söylemem gerekirse gerçek bir uyku iksiri.
No, no, no more miraculous potions!
Hayır, hayır. Daha falza mucizevi iksir istemez!
No, I never drink any of my potions!
İksirlerimden hiçbirini içmedim.
Yet you are pumping him full of noxious potions as if he were human.
Ama yine de, o bir insanmış gibi zararlı iksirlerinden bol bol verdin.
This will set the blood coursing through your veins. Better than all those potions and medicines the women give you!
Göreceklerin, damarlarındaki kanı hızlandıracak, hem de kadınların sana verdikleri o ilaç ve iksirlerden daha çok!
By means of potions or evil rites, they are driven mad then killed.
İksir ya da kötü ayinler sayesinde onları öldürdükten sonra, çılgınca tahrik olurlar.
Buy a tie holder from me, and you won't need sleeping potions and nightcaps.
Benden bir kravat tutucu alın ne uyku ilacı ne de yatak şapkasına ihtiyaç duymazsınız.
To deal in potions and petty evil.
İksirler ve ufak tefek şeytanlıklar.
What the boy needs now is one of my potions.
Bu çocuğun şu an ihtiyacı olan şey benim iksirlerimden birisi.
* They're much stronger * than magical potions
Onlar çok daha güçlüdür Sihirli iksirlerden.
Bilquis is making magic potions from leaves, bird beaks and stuff.
Bilquis, yapraklardan, kuş boklarından falan bir iksir hazırlıyor.
She tried to lose the baby with devilish potions.
Zehirli ilaçlar içerek bebeği düşürmeyi denedi.
His potions will make a good medicine that will be helpful for many people.
İksirleri birçok kişiye faydalı olacak ilaçlara dönüşecek.
She must've panicked and gone back to her old wives'potions.
Paniğe kapılıp o şeyleri tekrar denemeye kalkmış olmalı!
Oh, Rool! Always playing with those fairy love potions.
Hep perilerin aşk iksiri ile oynuyorsun
Ordering me to drink potions and swallow vials!
Zehir içmeye, ampul yutmaya zorlarla.
It was one of his potions. It is medicinal under diluted form.
Damıtıldığında tedavi edicidir.
She hardly knows any of my potions.
Benim iksirlerimi bile tam bilmiyor henüz.
Next time there won't be any spells. No hexes, no potions.
Bir dahaki sefere büyüler olmayacak, altıgenler olmayacak, iksirler olmayacak.
- l don't need love potions.
- Benim aşk büyüsüne ihtiyacım yok.
All the old wizard's potions.
Yaşlı büyücünün tüm iksirleri.
It serves you right for sticking your foot in other people's potions!
Başkalarının iksirine ayağını sokmana tam yarıyor.
A lot of folks in these parts go in for that with the medicines and the potions and...
Bu bölgedeki birçok kişi bunun için çalışır,... tıbbi ilaçlar, iksirler -
# OR A MAN WHO MAKES POTION S IN THE #
- OR A MAN WHO MAKES POTIONS IN THE -
To make love potions, she had bones from a stag's heart, the rope of a hanged man, a thousand things.
Aşk iksiri yapabilmek için bir geyiğin kalbinden bir kemik, asılan adamın urganı ve binlerce şeye ihtiyacı var.
All your little Chinese, moo-shoo pork potions will not save you next time.
Ve bir daha ki sefer hiç bir çin ilacı seni kurtaramaz.
You shouldn't knock Chinese potions.
... çin ilaçlarını eleştirmemelisin.
Aviana gave me all these vials of potions to experiment with.
Aviano, denemem için bütün bu yağları ve kremleri verdi.
It's a big castle with soft walls and magic potions that are gonna make him feel all better, okay?
Burası yumuşak duvarları ve onu iyi edecek sihirli iksirler olan kocaman bir şato.
Magic isn't just spells and potions.
Büyü yalnızca karışım ve iksir değildir.
They used their knowledge... of ancient herbs, and potions... to try and save... my only love.
Şifalı ot ve iksir bilgilerini kullanarak tek aşkımı kurtarmaya çalıştılar.
This was magic without any potions.
Bu zehirsiz bir sihirdir.
Sorry about the spiel, but around Valentine's Day..... I get a lot of tourists shopping for love potions and mystical revenge of past lovers.
Konuşmamı bağışla. Sevgililer Günü haftasında aşk iksiri ve eski sevgilileri için intikam yolları arayan pek çok turist geliyor da.
"We're not fake medicine men, we don't ruin your white skin with poisonous potions, we give you laughter and tears..."
"Bizler sahte üfürükçüler değiliz,... Bembeyaz cildinizi zehirli iksirlerle mahvetmeyiz. Sizlere kahkaha ve gözyaşı veririz."
Really, I mean, most of my potions come out soup.
Gerçekten. İksirlerimin çoğu çorba oluyor.
I will stay here and finish the potions.
Ben burada kalıp iksiri tamamlayayım.
Potions, spells, incantations.
İksirler, büyüler, sihirler.
I can't very well make my potions without them.
Onlar olmadan iksirlerimi güzel yapamıyorum.
Oh, yes. Potions.
Bir nevi ek iş diyebiliriz.
This is one of my potions.
Buna ister öyle deyin, ister "abıhayat"...
More lotions and potions.
Bir sürü losyon ve iksir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]