English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Preppers

Preppers translate Turkish

32 parallel translation
We're doomsday preppers, ready for the Apocalypse.
Biz kıyamet gününe hazırlanıyoruz.
Homer, meet the Springfield Preppers.
Homer, Springfield Elitleriyle tanış.
Preppers. But I like your hatred.
Elit, ama nefretini beğendim.
The Springfield Preppers'top secret Bug-Out Retreat.
Gizli Sprinfield Elit Merkezi
Many of them, called preppers, spend their lives preparing for the apocalypse, building up huge supplies of food, water, and ammunition.
Onları çoğu, bunlara kıyameti bekleyenler denilir, hayatlarını kıyamet için hazırlık yaparak... muazzam miktarda su yiyecek ve cephane biriktirerek geçirirler.
Preppers recommend that everyone have a meet-up point in the event of an emergency.
Kıyameti bekleyenler acil bir durumda herkese... buluşma noktası tavsiye ederler.
Yeah, they call themselves the doomsday preppers.
Evet, kendilerine kıyamet elçileri deniyor.
"The Preppers'Guide to Canning Foods."
"Elçiler'Konserve Yiyecekleri Rehberi."
We're preppers, Agent Booth.
Bizler elçiyiz, Ajan Booth.
Well, the preppers were very well-equipped.
Elçiler çok iyi donanımlıydılar.
Which means one of the preppers is probably the killer.
Bu da demek oluyor ki, elçilerden biri muhtemel katil.
But all the preppers were already locked in the bunker by then.
Ama bütün elçiler sığınakta o zaman kilitliydiler.
Well, Dr. Apocalypse's preppers raise animals for food.
Dr. Apocalypse'in elçileri yemek için hayvan yetiştiriyorlar.
So it had to be one of the preppers.
Yani bunu elçilerden biri yapmış olmalı.
It's definitely one of the preppers.
Bu kesinlikle elçilerden biri.
You'll have to get past the S.A.T. Preppers!
Önce S.A.T. müdavimlerini geçmek zorundasınız!
Word on the street is that the S.A.T. Preppers failed the test.
Sokakta ki söylenceye göre S.A.T. müdavimleri sınavı veremediler.
Fucking doomsday preppers or something.
Kıyamete hazırlananlar gibi.
Maybe we should go home and stockpile weapons, like that show "doomsday preppers".
Belki de eve gidip, "Doomsday Preppers" programındaki gibi silah depolamalıyız.
It's a popular motto among preppers.
- "Kurtulanlar" ın yaygın ilkesi.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Bazı kurtulanlara göre bankalar çökünce kağıt parayı sarıp sigara niyetine içeceğiz.
I tried to identify all the residents in the area, Which is no easy feat, btw, considering Most of them are doomsday preppers and don't want to be found at all.
Bir Braniac'ın hedef yakalama mesafesine bakarak bölgedeki tüm konutları tanımlamaya çalıştım ki oldukça zordu, aklıma gelmişken bunların kıyametle ilgili atıp tutanlar ve bulunmak istemediklerini unutmayalım.
I never, um, met any of the other preppers Vince knew.
Ben hiç, ıı, Vince'in kendisi gibi arkadaşlarıyla hiç tanışmadım.
Along with the myriad doomsday scenarios that haunt ordinary preppers- - global pandemic, nuclear holocaust, socialist zombies coming to eat their guns- - the wealthy ones also worry that the poor are gonna rise up with torches and pitchforks.
Sıradan meraklıların kafasını kurcalayan onca kıyamet senaryosu arasında- - küresel salgın, nükleer felaket, silahlarını yemeye gelen sosyal zombiler- - zenginler bir de, fakirlerin el fenerleri ve yabalarıyla yükselişe geçeceğini düşünüyor.
Mrs. Bader was right about him chatting online with other preppers, including much discussion about The Keep.
Bayan Bader onun internetteki diğer meraklılarla olan sohbetleriyle ilgili haklıydı, Buna The Keep'le ilgili çokça tartışma da dahil.
Many other preppers, of course, were not.
Tabii ki de diğer birçok meraklı alınmadı.
One of the preppers he talked to had the username ArdentArmy.
Konuştuğu bu kıyamet meraklılardan birinin kullanıcı adı ArdentArmy'ydi. Bader forumda
I started out doing a piece on preppers.
Bu adamlarla ilgili bir yazı yazmaya başladım.
Like one of those preppers or- - Gary, stop talking.
Şu kıyameti bekleyenler gibi... Gary, bi sus.
They call themselves preppers.
Kendilerine prepper der.
- And these preppers, in order to prepare for an extinction-level event, stock their homes with essential supplies, they go out into the woods and practise tactics, and they create what they call bug-out cars.
- Ve bu hazırlayıcılar, Yok oluş düzeyinde bir olaya hazırlanmak için, Evlerini gerekli malzemelerle toplayın,
So, there you are, preppers.
İşte burada, hazırlayıcılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]