English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Preppy

Preppy translate Turkish

114 parallel translation
Please watch your profanity, preppy.
Konuşma tarzına dikkat et çömez.
Nothing sexual, preppy.
Cinsel bir şey değil çömez.
- What do you think, preppy?
- Sence cevap nedir çömez?
That's what it's about, preppy.
Bütün mesele bu işte çömez.
Upstairs, you preppy!
Yukarı çıkacağız çömez!
- Welcome to the world, preppy.
- Dünyaya hoş geldin çömez.
It's going, preppy.
İyi gidiyor çömez.
Stop blaming yourself, you stupid preppy.
Kendini suçlamaktan vazgeç aptal çömez.
Looks like the preppy patrol wants to pull us over.
Anlaşılan okul devriyesi bizi durdurmak istiyor.
What does he need that Madison Avenue preppy junk for?
Bu tam Madison Avenue züppelerine göre bir şey.
Oh, Dorothy. Those Ivy League schools are so snotty with those preppy people.
Dorothy, o yüksek sosyete okulları öğrencilere çok kötü davranıyor.
From his preppy friends?
Sınıf arkadaşlarından mı?
Wanda The Preppy Hippo?
"Wanda Şirin Suaygırı"?
Let's talk about the preppy with the Porsche.
İstersen Porsche'da olanları konuşalım.
I was very preppy- - into computers, video games and a dirt bike.
Bilgisayarlara, video oyunlarına ve dağ bisikletlerine bayılırdım.
- Put a sock in it, preppy.
- Kes sesini, kolej çocuğu.
And then when you do, he's a preppy animal.
Ve başardığında vahşi bir hayvana dönüşür.
See that preppy puke's face?
Hanım evladının suratındaki ifadeyi gördün mü?
We wouldn't want to keep the preppy snobs waiting.
Zengin züppeleri bekletmek istemeyiz.
- Yeah, right, preppy.
- Tabi zengin çocuk.
Come on, preppy!
Gel hadi züppe!
- Eton preppy or Menlo Park?
- Eden Prairie mi Menlo Park mı?
Dad, you're a slick, corporate, preppy-ass lawyer.
üç : baba sen hilekar, şirketçi bir avukatsın.
Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Kızın biri merdivenlerden aşağı atıp başka bir kızla koşarak uzaklaştı.
Bunch of preppy thugs.
Acemi haydutlar.
Some preppy little chicks, freaking them off.
Hazırlık sınıfı piliçlerini becerdim.
And I only groped your husband's flat preppy ass at that benefit because I was drunk.
Kocanın düz kıçını ellemiş olmamın tek sebebi sarhoş olmamdı.
Some preppy little anorexic girl, then me.
Terbiyeli sıska bir kız, sonra ben.
He's kind of got that sexy, intellectual, preppy thing going on.
Tam anlamıyla seksi, entellektüel bir adam.
Pale blue eyes, athletic, sort of J. Crew, but not as preppy.
Açık mavi gözlü, atletik, manken gibi, ama çok klasik giyinmiyor.
- It was good, except for this horrible preppy girl who tried to make me look bad, but no biggie.
- İyiydi, sadece beni kötü duruma sokmaya çalışan korkunç bir kız vardı ama önemli değil.
You know, preppy's back ( preppy look : ° í ± Þ ¿ ÊÀ "¼ ÒÅ" ÇÏ ° í ÆíÇÏ ° Ô ÀÔ ´  ÆÐ ¼ Ç )
Ne de olsa yeniden moda oldular.
God, to be impressed by that preppy prick.
Tanrım, o sersem heriften etkilendin.
It seems that you're wasting valuable time better spent trying to get back with that preppy boyfriend of yours, if he'll have you.
Bana sorarsan, bana harcayacağın zamanı, havalı erkek arkadaşını geri kazanmaya ayırabilirsin. Seni isterse.
Not for nothing. You deserve more than that stick-up-his-ass preppy. That's all.
Kızma ama, onun gibi şımarıklardan daha iyilerine layıksın.
- Where, behind the preppy guy?
Nerede, şu öğrenci kılıklının arkasında mı?
Oh, it's brutal. You're brave to face those preppy little savages, and I mean the teachers.
Tamam, orası acımasız bir dünya ama sen o bilmiş öğretmenlerle yüzleşecek kadar cesursun.
Forget that whole preppy, popular-girl bullshit.
Boş ver şu popüler öğrenci hikayesini.
- -catching those preppy lawyers with their pants down.
... o kolejli avukatları, donları inik yakalamalı.
This preppy doesn't care.
Bu bebe umursamıyor.
Wll there be preppy rich girls?
Güzel zengin kızlar var mı?
Give me 50 bucks on that preppy asshole.
O sosyetik pisliğin üzerine 50 papel koyuyorum.
Okay, so you're saying the guy in the purple, the preppy guy, is our spotter?
Tamam, yani morlu adamın, okullu tipli, gözcü olduğunu mu söylüyorsun?
Was this guy playing with our spotter, the preppy guy?
Bu adam bizim gözcümüzle mi oynuyordu, okullu olan?
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
Çünkü sen ucube gibisin. Ofiste istenmeyen adamsın. kimse seni sevmiyor.
You're the preppy jerk who's dating the girl I'm in love with.
Sen, sevgilimle çıkan serseri bir öğrencisin.
I guess preppy is making a comeback.
- Genç hanım geri dönmüş galiba.
I mean, that you weren't some preppy kid from Connecticut.
Senin Connecticut'dan gelen bir hazırlık sınıfı öğrencisi olduğunu.
Preppy little beauty.
Ne kadar güzel oldu.
Move your ass, preppy.
Kımıldasana çömez.
He's preppy and I don't really like preppy.
Ben öyle tiplerden hoşlanmam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]