English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pretend i'm not here

Pretend i'm not here translate Turkish

139 parallel translation
Pretend I'm not here.
Burada yokmuşum gibi davranın.
Pretend I'm not here.
Burada olmadığımı farz et.
Otherwise, just pretend I'm not here...
Ayrıca, burada değilmişim gibi davranabilirsiniz...
Don't stop! Don't bother about me... Just pretend I'm not here...
Benden rahatsız olmayın burada yokmuşum farz edin.
Just pretend I'm not here.
Ben burada yokmuşum gibi davranın.
Just pretend like I'm not here.
Burada olmadığımı düşün.
Just pretend I'm not here, OK?
Yokmuşum gibi davranın.
Go on doing what you're doing and pretend I'm not here.
Ben yokmuşum gibi davranın ve kaldığınız yerden devam edin.
- Please. Pretend I'm not here.
Ben yokmuşum gibi davran.
How long you gonna pretend I'm not here?
Beni daha ne kadar görmezlikten geleceksin?
-... pretend I'm not here.
-... burada olmadığımı farz edin.
Just pretend I'm not here.
Burada olmadığımı farz et.
Just act natural and pretend I'm not here.
Lütfen doğal olun ve burada yokmuşum gibi davranın.
Pretend I'm not here.
Ben yokmuşum gibi davranın.
When I'm here during the day, you should just pretend that I'm not here.
Gün boyu burada olduğum zaman, burada yokmuşum gibi davranacaksın.
Please, I'm trying to pretend like you're not here.
Lütfen, yokmuşsun gibi yapıyorum. - Neden kızdın ki?
- Go on. Pretend I'm not here.
Burada değilmişim gibi davran.
I'm not gonna sit here and try to pretend to know what was going through his mind before he died but I know your husband loved you very much.
Burada oturup ölmeden önce kafasından neler geçtiğini biliyormuşum gibi numara yapmayacağım. Ama kocanızın sizi çok sevdiğini biliyorum.
I would like to think that the kind of leadership that I would exercise in Washington is not the kind of leadership that I would pretend that I can solve all the problems I've been discussing here but that together, you and I can...
Şöyle düşünüyorum,... Washington'da uygulayacağım yönetim şekli,... burada size bahsettiğim sorunların hepsini çözebilecekmiş gibi yapmak değil. Ama sizinle birlikte olursak çözebiliriz.
- Just pretend that I'm not here.
- Burada yokmuşum gibi davran.
Pretend I'm not here.
Ben burada değilmişim gibi davranın.
Pretend I " m not here.
Ben burada yokmuşum gibi davran.
Nobody move. okay? Just pretend that I'm not here. okay.
Burada yokmuşum gibi davranın, ben öyle yapıyorum.
I'm not going to pretend that the only reason you're still working here is that you're an asset to the paper.
Ben iddia edecek değilim Hala burada çalışıyoruz tek nedeni Bu kağıt bir varlık olmasıdır.
Pretend I'm not here. I know it's hard.
Gerçi, biliyorum zor.
- Pretend I'm not here.
- Ben yokmuşum gibi davranın.
Just pretend I'm not here.
Burada olmadığımı varsayın.
I'm not gonna stand here and pretend like I'm your girlfriend when I'm not.
Burada durup da olmadığım halde kız arkadaşınmış gibi davranmayacağım.
But I'm not gonna stand here and pretend like I'm your girlfriend when I'm not.
Ama sevgilin değilken, burada durup öyleymiş gibi davranmayacağım.
I am not going to stand here and make nice and pretend like this is all okay when it isn't.
Burada durup iyilik yapıp, her şey yolundaymış gibi rol yapmayacağım.
Pretend I'm not here.
Burada yokmuşum gibi davran.
Okay, now pretend I'm not here.
Tamam, ben yokmuşum gibi davranın.
Pretend like I'm not here.
Burada yokmuşum gibi davranın.
Just pretend I'm not here, all right?
Burada değilmişim gibi davranın, tamam mı?
Don't pretend I'm not here.
Ben yokmuşum gibi davranma.
Just pretend I'm not here.
Buraya gelmediğimi farz et.
Please just pretend I'm not here.
Burda yokmuşum gibi davran.
- [Muffled] Just pretend I'm not here.
- Burda yokmuşum gibi davranın.
Just pretend I'm not here.I'll be reading.
Burada yok muşum gibi davranın. Kitap okuyacağım.
Pretend I'm not even here.
Burada yokmuşum gibi davranın.
I'm not going to stand here and pretend I know how to do your job.
Burada dikilip size işinizi nasıl yapacağınızı biliyormuş gibi davranmayacağım.
Pretend I'm not here.
Burada değilmişim gibi davran.
Just pretend I'm not here.
Burada değilmişim gibi davran.
Please, pretend I'm not here.
Lütfen, ben yokmuşum gibi davranın.
Hey, on, uh, second thought, why don't you just pretend I'm not here? No worries.Got that performance down pat.
ikincisi neden burada yokmuşum gibi davranmıyorsun hiç endişelenme, performansını zirvesindesin.
Pretend I'm not here.
Burada değilmişim gibi davranın.
Actually, I think I'd prefer everyone just kind of pretend I'm not here, which is not altogether untrue.
Aslında herkesin ben burada yokmuşum gibi davranmasını tercih ederim ki bu yalan da sayılmaz hani.
Pretend I'm not even here.
Burada değilmişim gibi rahat ol.
Pretend I'm not here and... no toupees.
Ben burda yokmuşum gibi peruk yok!
Just pretend I'm not here.
Sadece ben burada yokmuşum gibi yap.
You guys just pretend I'm not here.
Ben burada yokmuşum gibi davranabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]