English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Prevented

Prevented translate Turkish

875 parallel translation
Injuns have never yet prevented our breed of men from travelin'into the setting'sun.
Güneşin battığı topraklara yaptığımız yolculuğu enegellemeye kızılderililerin gücü yetmez.
And I could have prevented it... If I consider that he had also loved someone.
Ve onu engelleyebilirdim birisini sevmiş olabileceğini anlayabilseydim.
The miners solidarity has prevented the eviction at least for the moment.
Madencilerin dayanışması, en azından o anlığına tahliyeyi engelledi.
Think of it, thousands of children sleeping peacefully tonight under the roofs of Paris, Berlin, London, all the world doomed to die horribly under some titanic battlefield unless it can be prevented.
Düşün Alexandrine, binlerce çocuk huzur içinde uyuyor Paris'te, Berlin'de, Londra'da, dünyanın her yerinde kaderleri korkunç bir şekilde ölüme terk edilmiş eğer kimse engel olamazsa.
And it can be prevented!
Ama engel olunabilir!
You have prevented the sinking?
Kendim söylemek isterdim.
That never prevented anyone from talking maliciously.
Bu bazı insanları kötü konuşmaktan alıkoymazdı.
I should have prevented this.
Bunu engellemeliydim.
How on Earth could you have prevented it?
Yeryüzünde bunu nasıl engelleyebilirdin?
I should like to be able to say that it was the thought... of you and the children that prevented me, but it wasn't.
Beni alıkoyanın, senin ve çocukların düşüncesi olduğunu söylemek isterdim ama değildi.
A strange sense of fear for which he could not account came over him at the sight of basil hallward and prevented him from making any sign of recognition.
Basil Hallward'u görünce hiç beklemediği bir korku hissetmeye başladı Ve Basil'i görmezden geldi Dorian!
The only person who could have prevented you from achieving the quiet that I can give you was Stephen.
Seni benim bahşedeceğim sessizlikten alıkoyabilecek tek kişi Stephen'dı.
But a tragic accident and the intervention of the police prevented their elopement.
Ama trajik bir kaza ve polisin müdahalesi kaçmalarını önledi.
I still say the war could have been prevented.
Bence, savaş yine de önlenebilirdi.
If he had prevented me from dancing with other men, I would have never met you.
Eğer benim başkalarıyla dans etmeme engel olsaydı seninle asla tanışmamış olurdum.
Marry, my lord, lest by a multitude... the new-healed wound of malice should break out... as well the fear of harm as harm apparent... in my opinion, ought to be prevented.
Çünkü Lordum, yanında kalabalık bir grup olursa, daha yeni kapanan ihanet yarası tekrar açılıp henüz yerli yerine oturmamış ve yönetimden yoksun devlet ortamında çok daha tehlikeli olabilir. Bence böyle bir tehlikeye karşı önceden tedbirli olmak en doğrusu.
Not a whit for me, for I, too fond, might have prevented this.
Benim için önemi yok, ama ne aptalmışım, bunu tahmin etmeliydim.
Yet had not we determined he should die until your lordship came to see his end... which now the loving haste of these our friends... somewhat against our meaning, have prevented.
Aslında siz Sayın Lordum gelip olaya yerinde tanık olmadan Hastings öldürülsün istemiyorduk, ama ne yazık ki, işgüzar dostlarımızın telaşı yüzünden bu mümkün olamadı.
She must be prevented.
Durdurulmalı.
We could have been married and happy now, but she prevented it.
O engel olmasaydı şimdi evli ve mutlu olabilirdik.
I protest against being prevented from introducing evidence... that I consider vital to the defense.
Hayati olabilecek delilleri sunmamın engellenmesinden ötürü... mahkemeye karşı çıkıyorum.
But his attempt to murder three innocent men... to protect his own reputation will be prevented by the general staff.
Ancak kendi ününü korumak için bu üç masum adamı... öldürme teşebbüsü Genelkurmay tarafından destekleniyor.
Ms. MacKenzie, you've testified that when you saw Lucas beating Selena... you thought that your presence prevented things from going further.
İfadenizde, Lucas'ı Selena'yı döverken gördüğünüzde sizin devamına engel olduğunu söylediniz.
Many's the time I prevented her doing a foolish thing.
Pek çok kez onun aptalca hatalar yapmasını engelledim.
But I was prevented by this officer.
Fakat memur bey tarafından engellendim.
I came prepared for battle and an old wound prevented me from charging.
Savaş için hazırlıklı geldim ama eski bir yara ateş etmemi engelledi.
It is I, Adonijah, who has prevented the hordes from falling upon you and razing this city.
Ben, Adonijah, gücüm ve kudretimle sizi karanlıklardan ve... şehri yıkılmaktan kurtardım.
Two centuries ago, a storm prevented the flames from destroying the wicked soul of the witch.
İki asır önce, bir fırtına alevlerin cadının lanetli ruhunu yok etmesini engelledi.
- You should have prevented it
- Engel olmalıydın! - Ben mi? Nasıl yapacaktım ki?
She tried to fit on the man's finger a wedding band of the thinnest metal but his own gold one prevented it.
Adamın parmağına, en ince metalden nikah yüzüğü takmaya çalıştı ama adamın kendi altın yüzüğü buna engel oldu.
It has come to our attention that earth has been plagued by both natural and unnatural catastrophes all of which could easily be acted upon and prevented.
Doğal ve doğal olmayan sayısız felaket sebebiyle dünyanın başının dertte olduğunun farkına vardık. Tüm bunlar kolaylıkla önlenebilecek türden felaketler.
Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn.
Belki Satürn'ün halkaları bir uydudur da Satürn'ün gel-git hareketi bunun olmasını engellemiştir.
Each time I was ready to fire... an unexpected event prevented me.
Her seferinde ateş etmeye hazırdım... beklenmeyen olaylar engelledi beni.
You prevented a massacre for which we would have be blamed.
Suçlanabileceğimiz bir karliam.. sayenizde engellenmiş oldu.
I spared him again... when I prevented the abduction of my king's daughter.
Onu yine bağışladım... ve kralın kızını kaçırmasını engelledim.
It seems I have prevented the lady being robbed.
Anlaşılan bu hanımefendiyi soyulmaktan kurtarmışım.
Wisdom has never prevented people from starving.
Bilgelik insanları ölmekten asla kurtaramamıştır.
- What prevented them from doing it?
Caddeler, emin değildir.
It was clear that had not prevented Father's Day.
"Böylece Ebeveynler Günü'nden kaçış olmadığı açıkça belli oldu."
You prevented me from making a complete fool of myself.
Kendimi tam bir aptal yerine koymamı engellediniz.
The hostages you put aboard prevented that.
Üzerine rehine koyarak bunu engelleyebiliriz.
Could you have prevented it?
Bunu önleyebilir miydin ki?
I have prevented a murder.
Ve ben bir katili savundum.
You never understood us, Number Six - we NEVER FAIL! But it can be prevented.
Buna mani olabiliriz.
- l could have prevented all of it.
- Tüm bunlara engel olabilirdim.
My activities have prevented me from going to P.T.A. meetings... but I am acquainted with your principal.
Şimdiye kadar işlerim onunla okul toplantılarına gitmemi engelledi. Okulunuzun müdürüyle tanışma fırsatım oldu.
Prevented it.
Doğru.
How shall this be prevented?
Bu nasıl önlenecek şimdi?
What were the failures of the British constitution and the political parties... that prevented the mollusk king from finding his rock?
Yumuşakça kralın kendi kayasını bulmasına mani olan İngiliz anayasası ve politik partilerin hangi başarısızlıklarıdır?
- Your friends have prevented it?
- Arkadaşların mı engel oldu?
- They will be prevented.
- Onlara engel olunacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]