English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Previously on desperate housewives

Previously on desperate housewives translate Turkish

128 parallel translation
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerinden :
Previously on Desperate Housewives :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerde Desperate Housewives'da
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerde, Desperate Housewives'da
[Previously on Desperate Housewives :]
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerinden :
previously on Desperate Housewives
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on Desperate Housewives...
Desperate Housewives'da daha önce...
Previously on Desperate Housewives...
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on Desperate Housewives
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on Desperate Housewives... A friend was welcomed back.
Önceki bölümlerde bir arkadaşa hoşgeldin dendi...
Previously on Desperate Housewives.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde.
MARY ALICE : Previously on Desperate Housewives.
Önceki bölümerde..
Previously on Desperate Housewives...
Önceki bölümlerde..
Previously on Desperate Housewives
Önceki bölümlerde
Previously on Desperate Housewives...
Önceki bölümlerde...
Previously on Desperate Housewives
Önceki bölümlerde..
Previously on desperate housewives :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde
Previously on Desperate Housewives :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde
Previously on Desperate Housewives... the accountant's dropping off the papers for my cayman island account.
Önceki bölümlerde.. Muhasebeci, Cayman adasındaki hesabım için gereken belgeleri bırakacak.
Previously on Desperate Housewives
Desperate Housewives önceki bölümlerde...
Previously on Desperate Housewives :
Desperate Housewives önceki bölümler...
Previously on Desperate Housewives. Susan's new boyfriend met the family.
Susan'ın yeni sevgilisi aileyle tanıştı.
Previously on "desperate housewives"...
önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da
Previously on "desperate housewives"...
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da... çeviri : hazar
Previously on "desperate housewives"
Önceki Bölümlerden...
Previously on "desperate housewives"...
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da
Previously on "Desperate Housewives"
IYI SEYIRLER............... "BABACAN"
Previously on "desperate housewives"
Önceki bölümlerden...
Previously on "desperate housewives"... one was careless... you put a woman into a coma.
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da... Biri dikkatsizdi... Sen bir kadını komaya soktun.
Previously on "desperate housewives,"
Önceki Bölümlerden...
Previously on "desperate housewives"...
Biz bir hata yapıyoruz.
Previously on "desperate housewives"...
önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da...
Previously on "desperate housewives"... you're not taking me?
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... - Beni sen götürmeyecek misin?
Previously on "Desperate Housewives" :
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on "desperate housewives"... the police dug upyour father today.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... Polis bugün babanızı mezardan çıkarmış.
Previously on "desperate housewives,"
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
previously on "Desperate Housewives" why don't I just marry you?
Neden seninle ben evlenmiyorum?
Previously on...
"Desperate Housewives" da daha önce...
previously on... desperate housewives it seems on his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to atlantic city.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... Son üç seyahatinde birinci sınıf biletini paraya çevirmiş. Atlantic City'ye gitmiş.
Previously on "Desperate Housewives" until the adoption is legally finalized, the birth mother can still change her mind, and she has.
Evlat edinme işlemi yasal olarak sonuçlanıncaya kadar biyolojik anne fikrini değiştirebilir.
Previously on "Desperate Housewives"... She packed up the kids and the puppy and left.
Çocukları ve köpeği alıp evi terk etti.
Previously on "Desperate Housewives"
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on "Desperate Housewives" :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde..
Previously on DH... lynette dallied with temptation... are you sleeping with my wife?
Desperate Housewives önceki bölümlerde.. Lynette cazibesini kullanmaya karar verdi... Karımla mı yatıyorsun?
Previously on... gaby's new tenant...
Desperate Housewives önceki bölümlerde...
Previously on... adam was finished with katherine... please get rid of that gum.
Desperate Housewives önceki bölümlerde... Adam ile Katherine ayrılmışlardı... Lütfen o sakızı yok et.
Previously on...
Desperate Housewives önceki bölümlerde..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]