English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Priestess

Priestess translate Turkish

370 parallel translation
... So, in a couple of days O-Take-San will become priestess in the'Holy Forest'...
Öyleyse, birkaç gün içinde O-Take-San Kutsal Orman'ın rahibesi olacak.
" Forgive Your poor servant, who is not worthy to be Buddha's priestess...
" Buddha'nın rahibesi olmaya layık olmayan zavallı hizmetkârınızı bağışlayın...
Don't change your mind, Buddha is strict, so serve him as priestess. "
Kararını değiştirme, Buddha katıdır, bu yüzden ona bir rahibe olarak hizmet et. "
"Prepare yourself for it, O-Take-San, in a couple of days your initiation as priestess will take place."
"Bunun için kendini hazırla, birkaç gün içinde bir rahibe olarak kabul edilişin gerçekleşecek."
"I cannot follow You, for soon I will be consecrated as Buddha's priestess."
"Seninle gelemem, yakında Buddha'nın rahibesi olarak kutsanacağım."
- Priestess of the dance.
- Dansın rahibesi.
- High priestess.
- Saygıdeğer rahibe.
It is not lawful for me, a priestess of Isis, to see or touch an unclean thing.
Benim, İsis'in bir rahibesinin kirli bir şeyi görmem, ona dokunmam yasaktır.
I'm a priestess of Isis!
Ben İsis'in rahibesiyim.
Not even you, Ameer, would harm the brother of Lea, the high priestess.
Sen bile Ameer, yüksek rahibe Lea'nın kardeşine zarar veremezsin.
Not yet, my priestess.
Henüz dönmedi rahibem.
"a wonder and a wild desire... The devoted priestess of love, life and laughter."
"Merak ve vahşi bir arzu, sadık bir rahibenin, aşkı, hayatı ve kahkahasıdır."
I can't have a man staying with a priestess.
Rahibeyle kalan bir erkek düşünsenize.
This priestess here has graciously offered to lodge us secretly for the night.
Olsun. Rahibe hanım iyi niyetle bize gizlice geceleyecek yer sundu.
Priestess, are you sure they are reliable?
- Hemşire, güvenilir olduklarına emin misiniz?
She will be High Priestess of Astarte at Damascus.
Şam'da Astarte Yüksek Rahibesi.
A priestess who worships a painted graven image.
Oyulmuş şeylere tapan boyalı bir rahibe!
That Micah has looked upon the High Priestess of Astarte, a woman who gives herself in the worship of her pagan gods.
Micah, Astarte Başrahibesine takıldı, pagan tanrılarına ibadet eden bir kadın.
When I am High Priestess of Astarte, and you are no longer beautiful, what will you be?
Ben Astarte Baş Rahibesi olduğumda sen güzel olmazsan, ne yapacaksın?
I wonder if I really want to be High Priestess.
Aceba gerçekten Baş Rahibe olmak istiyor muyum?
For every million women, there is only one high priestess.
Her milyon kadın için, bir tane Baş Rahibe vardır.
Not even that new High Priestess that I hear so much about can save you now.
Yeni Baş Rahibenin seni kurtaracağı hakkında çok şey duydum.
I searched many lands before I found a golden-haired high priestess.
Ben bir altın saçlı baş rahibe bulmak için bu toprakları çok aradım.
Master, the Tinted Wall is not for the name of Samarra, High Priestess of Astarte.
Efendi, Astarte'nin Samarra adındaki, baş rahibesi Renkli Duvar'da değil.
What word do you bring from the High Priestess?
Başrahibeden mesaj mı var?
No infidel ever wrote the name of the High Priestess on the Tinted Wall.
Hiç bir kafir Renkli Duvar'a Başrahibenin adını yazmadı.
- What a high priestess she'll make!
- Başrahibe ne yapıyor!
Finally, know that the High Priestess, Samarra, will beseech the gods of fertility in your behalf!
Son olarak Başrahibe Samarra, sizin adınıza bereket tanrılarına yalvarıyor olacak!
Because I'm High Priestess of Astarte.
Çünkü ben Astarte'nin Başrahibesiyim.
You who must see with your own eyes what it is like to be the High Priestess of Astarte.
Gözlerinle kimi görmen gereken.. .. Astarte Başrahibesi.
Remember, Nahreeb, you may be the High Priest, but I am the High Priestess.
Hatırla, Nahreeb, Başrahip olabilirsin, ama ben de Başrahibeyim.
The last time it happened to a high priestess, they buried her alive.
Son kez bir Başrahibe oldun, onlar diri diri gömdüler!
Good news, my High Priestess, the best.
Güzel haber, Başrahibem, en güzeli!
My gods will find a worthier high priestess.
Benim tanrıların daha iyi bir Başrahibe bulacaktır.
A high priestess cries the day she is born, never again in her lifetime.
Bir Başrahibe asla hayatı boyunca gün doğuyor diye ağlamaz.
- Only the high priestess may wear this.
- Sadece Başrahibe bunu takabilir.
Oh, Yasmin, remember, you were chosen to be High Priestess.
Oh, Yasmin, unutma, sen Başrahibe olmak için seçildin.
One troubled priestess of the temple.
Tapinaktaki tedirgin rahibe.
High priestess of the great god Karnak. " It is, Joseph.
Büyük tanrı Karnak'ın baş rahibesi. " Bu o, Joseph.
" In the year 2000 B.C., the Princess Ananka high priestess of Karnak, set out on a pilgrimage.
" M.Ö. 2000 yılında Prenses Ananka... ... Karnak'ın bas rahibesi bir hac yolculuğuna çıktı.
The destruction of the last man who desecrated the tomb of your high priestess.
Senin bas rahibenin... ... mezarını kirleten son adamın yok edilmesi.
She was high priestess to a pagan god, Karnak.
Bir putperest tanrısı Karnak'ın bir rahibesiydi.
- The priestess has spoken. - Yes.
Rahibe konuştu.
Are you a priestess?
- Sen rahibe misin?
Even if it's Medea, high priestess of Hecate.
Bana Hecate rahibesi Medea'yı bile teklif etse kararım değişmez.
- The priestess.
- Rahibe!
Unless it was Medea who mixed the drug. The high priestess of Hecate?
Muhafızlara o ilacı Medea vermiş olmalı.
You are the priestess of this cult.
Sen bu mezhebin rahibesisin.
Voisin, priestess of the dark arts,
Şu Voisin, karanlık rahibe,
A high priestess?
Üstün biri miyim?
Are you a priestess?
- Sen bir rahibe misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]