Prima translate Turkish
372 parallel translation
This man was caught on a stolen horse, and in this jurisdiction, that's prima facie evidence.
Bu adam çalıntı bir atla yakalandı, ve bu mahkemece açık bir delildir.
A prima donna is born!
Bir yıldız doğuyor!
Her name is Loletta Prima, she's a cabaret singer.
Adı Loletta Prima, bir kabareci.
The name is Maddalena Fontini, my stage name is Loletta Prima.
Adım Maddalena Fontini. Sahne adım da Loletta Prima.
- Don't be a prima donna.
- Kapris yapma.
Well, I guess I'll let you get away with winning this time, prima donna.
Pekala, bu seferlik kazanmana izin vereceğim, minik yıldızım.
And you know something, prima donna?
Ve bir şey diyeyim mi, minik yıldızım?
That's my prima donna.
İşte benim minik yıldızım.
Hey, you know something, prima donna?
Bir şey diyeyim mi, minik yıldızım?
That I could, prima donna, and that I will.
Bunu yapabilirim, minik yıldızım, ve yapacağım da.
You wait till spring, prima donna, and you'll see.
Bahara kadar bekle de gör, minik yıldızım.
No, not tonight, prima donna.
- Hayır, bu gece yoktu, minik yıldızım.
You wanna go along, prima donna?
Gelmek ister misin, minik yıldızım?
As soon as our ship comes in, prima donna.
Talih kuşu bizi bulur bulmaz, minik yıldızım.
Look, prima donna.
Bak, minik yıldızım.
Yeah, you better show me the piano, prima donna.
Evet, piyanoyu gösterseniz iyi olur, minik yıldızım.
It is now, prima donna.
- Artık öyle, minik yıldızım.
That's the nicest present I ever did get, prima donna.
Bu şimdiye dek aldığım en hoş hediye, minik yıldızım.
I thought you'd be asleep, prima donna.
Uyudun sanıyordum, minik yıldızım.
You better stick out your tongue, prima donna.
Dilini çıkarsan iyi olur, minik yıldızım.
Nor with any prima ballerina imbecile enough to get married.
Aynı şekilde evlenecek kadar embesil olan başka bir baş balerin de.
- Prima donnas? - And did you go backstage?
- Sahne arkasına da gittin mi?
This may sound like awful prima donna stuff... but I can't stand that girl.
Bu biraz primadonna kaprisi gibi gelebilir... ama o kıza tahammül edemiyorum.
Allow me to congratulate the next prima ballerina.
Empire Tiyatro'sunun yeni baş balerinini kutlarım.
The burden consequently rests upon the prosecution to show a prima facie case on which the prisoner can be committed for trial on an indictment for murder before a High Courtjudge and a jury.
Yapılan kavuşturma üzerine zanlı cinayet suçlaması ile yüce mahkeme ve jüri önünde yargılandı.
Counsel for the prisoner has submitted that the evidence does not show such a prima facie case.
Savunma makamı sunduğu kanıtlarla ilk intiba üzerine böyle bir davaya gerek olmadığını kanıtlamıştır.
Prima ballerina Andreny.
Baş balerin Andreny.
Under the excellent guidance of your prima ballerina.
Hem de baş balerinimizin rehberliğinde.
What is he, a prima donna?
Ne o, primadonna mı?
Una prima.
Una prima.
My dear, there's no doubt in my mind that we have here an absolutely clear-cut prima facie open-and-shut case.
Hiç şüphem yok ki canım burada kesinlikle sonucu önceden belli olan bir davadan bahsediyoruz..
Yes, and your way, with the hideaway you get seen... and it's prima facie evidence against you.
Evet, senin yöntemine uyup gizli bir yerde basılırsan aleyhinde "aksi kanıtlanmadıkça doğru sayılan delil" olarak kullanılacaktır.
Prima donnas, that's what they are.
Bu adamlar sadece kibirliler.
Those "prima donnas" hold more departmental citations for heroism and excellent service than...
Bu kibirli herifler, tüm şube çalışanlarından daha fazla kahramanlık nişan ve takdirname topladı...
- "Come prima"?
- "Come prima"?
Obviously they now have two prima donnas in Sicily...
Sicilya'da artık iki primadonna var : Montgomery ve Patton.
Hell, I know I'm a prima donna.
Primadonna olduğumu biliyorum. Bunu kabul ediyorum.
Anna Pavlova, prima ballerina of the Russian Ballet, danced Swan Lake.
Rusya baş balerini Anna Pavlova, Kuğu Gölü'nü oynuyordu.
There are no prima donnas here.
Hackett, burada assolist yok.
Have you seen "Prima della Revoluzione"?
"Devrimden Önce" yi seyrettiniz mi?
Frank, you're a good cop. Stop being a prima donna.
Frank, sen iyi bir polissin.
Just cut out the schticklech.
Prima donna gibi davranmayı bırak.
How am I being a prima donna?
Nasıl prima donna olurum ki?
Opening night prima donnas.
Açılış gecesi prima donna'lar.
I'm gonna fire that brass hat prima donna right now.
Bu subay şapkasını o kaprisliye fırlatacağım.
"Sevilla, dearie, you're the greatest prima ballerina in the whole world."
"Sevilla tatlım, inan bana sen bu dünyanın en iyi baş balerinisin."
- Deci, în prima noapte ne-am instalat.
- Böylece birinci gece konsere hazırlandık.
Ceva dificil de acceptat, prima oarã.
İlk seferinde başa çıkmak biraz zor oldu.
'TO THE MAGNIFICENT PRIMA BALLERINA... FROM AKIKO'
-
I'm thinking about you as my prima ballerina.
Seni öndeki balerin olarak düşünüyorum.
Well, it's just that... certain projects have certain aspects which, with sensitive handling, given reasonable discretion, when events permit, there is no prima facie reason why, with appropriate give and take, if if all goes well,
Peki, bu sadece şudur..... belirli projelerin belirli yönleri vardır,.. .. duyarlı ele alınarak, makul sağduyuya.. .. olaylara izin verilirken..