English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Prise

Prise translate Turkish

33 parallel translation
It was always a monologue as he never tried to prise from us a response, an agreement or even a look
Sürekli tek kişilik bir konuşma oluyordu. Zira bizi bir cevaba, onaylamaya hatta bakışa zorlamaya çalışmıyordu.
I'm going to try and prise the front off.
İbreyi oradan çıkartırım belki.
I prise the rent out of the local Hebrews.
Yerli Yahudilerden yer kiralıyorum.
And it is my firm intention to prise open his purse.
Ve niyetim kesenin ağzını açtırmak.
Sur-prise, sur-prize, sur-prise!
Sürpriz, sürpriz, sürpriz!
Do you think I like spending all night trying to prise shopping out of our frankly antiquated system?
Bütün gecemi antika sistemimizden alışveriş parçaları çıkartarak geçirmeyi sevdiğimi mi sanıyorsun?
You should be able to prise the doors open. Yeah!
Kapıları açabiliyor olmalısınız.
That look could prise secrets from the blackest souls.
Şu bakış var ya, en karanlık ruhlardan sırlarını koparıp alır.
And We, ve tried but We just Can, t Prise him Off her.
Denedik ama ayırmayı başaramadık.
The ducks must quickly prise the mussels free before the tide starts to turn.
Kazlar, akıntılar dönmeden önce hızla midyeleri yataktan ayırmalı.
This female walrus is shielding her pup, if can just prise her off.
Bu dişi deniz aygırı, yavrusunu koruyor. Ayının, dişiyi oradan çekmesi gerek.
The crossbill's extraordinary beak can prise apart the scales, so that it's tongue can extract the seeds.
Çapraz gaga, sıra dışı gagasıyla kat kat kabukları ayırarak diliyle içerideki tohumları çıkarabilir.
Prise open the lid.
Kapağı zorlayarak aç.
I prise.I'M...
Söz veriyorum.
Everyone you know, Miss Price, will one day prise your fingers from the raft and watch you drown.
Tanıdığınız herkes, Bayan Price, parmaklarınızı salın kenarından kaldırıp boğulmanıza izin verecektir.
Surprise sur-fucking-prise.
Aman aman ne şaşırdım.
I prise you, I'm gonna get you sorted out.
Söz veriyorum, halledeceğiz.
You're not gonna die.I prise.
Ölmeyeceksiniz, söz veriyorum.
And if you prise him from his rock, he will die.
Eğer onu kayasından ayırırsanız, ölür.
You've got to pull the pick right back and swing it right into those two-inch layers, and they will prise off there.
Arkana kadar çekmelisin ve 5 cm'lik tabakalara doğru sallamalısın, ortaya çıkacaklardır.
We just have to prise him out.
Tutup çıkarmalıyız.
So strong it can take 10 times the gecko's body weight to prise the animal off a surface.
Öyle güçlü ki tek yüzeyde gekonun vücut ağırlığının 10 katına kadar kaldırabilir.
Surprise, sur-fucking-prise.
Sürpriz, Sürpriz.
The wine Aunt Prise brought smells really good!
Prise Teyze'nin getirdiği şarap gerçekten güzel kokuyor!
( chuckles ) Surprise, sur-mother [bleep] - prise.
Sürpriz, hem de ne sürpriz.
There's no pain would prise his need from him.
Hiçbir acı onun bu arzusunu söndüremez.
Come and use those big swans you've been building to prise my fat butt out of this slide.
Gel de şu geliştirdiğin kaslarınla kıçımı kaldırabilmem için bana yardım et.
And since I can prise no information from either of you, I will say this.
Senden bir bilgi koparamayacağım için şunu sorayım.
This will be painless, I prise.
Jack : Agrısız olacak merak etme.
If we could get one of those hooks, we can prise these locks off.
Şu kancalardan birine ulaşabilirsek bu kilitleri açabiliriz.
So why I'm having to prise this out of you?
O zaman neden ben bu işin dışında kalıyorum?
Prise open the coffin of a dead man, his spirit leeches onto yours.
Eğer ölü bir adamın tabutunu açarsan, ruhu senin üstüne çöker.
I prise to forget about everything that's happened and have a good time... Hey...
Hey...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]