English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Problematic

Problematic translate Turkish

342 parallel translation
Whether or not you'll succeed is problematic.
Başarmanız biraz şüpheli.
This film does not claim to provide a solution to the relations between France and Germany, which will remain problematic while the barbaric Nazi crimes carried out with the collusion of the German people stay in our minds
Bu film, Fransa ve Almanya ilişkilerine bir çözüm sunma iddiasında değildir. Zira bu ilişkiler, acımasız Nazi suçlarının Alman halkının tezgâhlarıyla gerçekleştirilişi belleklerimizde olduğu sürece ihtilaflı kalacaktır.
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise...
İlk okuyuşta şu görülüyor... filmde bir sorunsala ya da bir felsefi kavrama gönderme yok...
So the already problematic satisfaction, which is reputed to belong to the consumption of the whole, is immediately falsified... in that the real consumer can directly touch only a succession... of fragments of this commodity happiness, fragments from which... the quality lent to the whole is evidently absent every time.
, zaten tartismali olan memnuniyet de bu nedenle sürekli olarak bosa çikmaktadir çünkü gerçek tüketici, bu meta cennetinin yalnizca parçalarinin, her zaman bütüne atfedilen vasiflardan mahrum olan parçalarin silsilesine dolaysiz olarak ulasabilir.
I'd like to be more certain about my criteria to know good from bad I'm a non-problematic dreamer and optimist I'd like to escape the town to live with nature and animals
İyi yada kötü, kriterlerim hakkında... emin olmak istiyorum. Ben sorunsuz, iyimser, birazda hayalperestim. Şehirden kaçıp doğanın içinde yaşamak istiyorum.
I've often been thinking of its problematic...
Sık sık bu konu hakkında düşünüyorum.
Is it problematic?
Bir şey mi var?
It seems to me our mission to escort the Chancellor of the Klingon High Council to a peace summit is problematic at best.
Klingon Yüksek Meclisi'nin şansölyesine bir barış görüşmesine refakat görevi içimde şüpheler uyandırıyor.
It seems to me very problematic that we could do something of practical value.
Gerçekten işe yarayıp yaramayacağımız, bana oldukça belirsiz görünüyor.
The light would make colour selection problematic.
Odanın ışığı, renk seçimini oldukça güçleştirmiş olmalı.
- I find this very problematic.
- Bence bu büyük bir sorun.
- This could prove problematic.
- Bu sorun olabilir.
It's problematic, John
- Bu sorun yaratır, John.
Problematic
Zor bir durum.
"Her tardiness makes her a problematic candidate for Chief Resident"?
"Geç kalması onu sorunlu bir başhekim adayı yapıyor" demiştin.
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best.
Buffy, avcı olarak normal bir sosyal hayat sürdürmen sorun olabilir.
This whole situation is problematic enough as it is but the suspect was also being trained in attack probes.
Sorunumuz yeterince büyük zaten ama şüpheli saldırı sondaları konusunda eğitiliyordu.
I wish I could make exceptions, but that would be unfair and problematic.
Küçük ayarlamalar yapmayı isterdim fakat bu hem adaletsiz hem de tartışmalı olur.
The burns are more problematic.
Yanıklar daha da şüpheli.
The wolf presents a more problematic situation for the wolf is a carnivore.
Kurt daha sorunlu bir durum yaratıyordu, etobur bir hayvandı.
That's problematic.
Bu sorun olabilir.
The Mustang's front end is problematic.
Mustang bir tavırdır ve problemdir.
The math on this is extremely problematic.
Buradaki matematik oldukça problemli.
No, junkies are problematic.
Hayır, uyuşturucu bağımlıları problemlidir.
Yea, yea the stomach thing was a little problematic. But I'll be alright.
Bu miğdem yüzünden biraz aksadı ama toparlıyorum.
Katie... well, I'm sure you know that's a bit more problematic.
Sen de benim kadar Katie'nin bazı sorunları olduğunu biliyorsun.
Some verbs Wes was using were problematic because of the Nyazian trick of converting nouns and verbs which he discovered by -
Wes'in kullandığı düzensiz fiillerin bazılarını Gashundi'ye çevirince şüpheliydi çünkü Nyazian'daki isimler ve fiiller çevirmeni şaşırtıyordu sonunda keşfetti ki...
I know that it can be... very problematic, especially with a... family.
Çok sorun olabilir. Özellikle de bir aileyle.
Problematic kid, really. He's...
Sorunlu bir çocuk oldu.
Your teachers are finding your lack of discipline... problematic. to say the least,
Öğretmenlerin senin disiplin eksikliğinin aşırı derece problem doğurabileceğini söylemiş.
But taking your advice... will be a bit problematic.
Ama senin tavsiyeni almak biraz sorun olabilir.
Although inter-agency cooperation is notoriously problematic, I don't foresee any difficulty while you're working in our offices.
Teşkilatlar arası işbirliğinde bazı sorunlar çıkmış olsa bile, bizim bürolarımızda çalışmanızda herhangi bir zorluk çıkacağını sanmıyorum.
If we were, the friction that you speak of could be much more problematic.
Öyle olsaydı bahsettiğiniz şu sürtüşme çok daha fazla sorun yaratabilirdi.
That's problematic.
- O biraz sorunlu. - Neden?
- Here's what's problematic :
- Hayır. - Sorun da burada.
Unfortunately, finding an antidote may be more problematic than we'd first hoped.
Ne yazık ki, antidotu bulmak ilk başta umduğumuzdan daha büyük problemlere neden olacaktır.
We're not fighting. It's just living with a 16-year-old is a little more problematic than I had expected.
Kavga etmiyoruz, sadece 16 yaşında biriyle yaşamak beklediğimden daha sorunlu çıktı.
This was the problematic bottle.
Sorunlu şişe buydu.
Finding the lead was turning out to be problematic.
Başrol oyuncusunu bulmak sorun oluşturmaya başlıyordu.
And Chaplin was beginning to plan his biggest and most problematic movie to date.
Ve Chaplin en büyük ve en sorunlu filmini planlıyordu.
It's becoming problematic.
Giderek sorunlu bir hal alıyor.
My food is problematic
- Yemeğim problem teşkil ediyor.
My food is problematic.
- Yemeğim problem teşkil ediyor.
You see, the problematic thing is...
Sorun şu ki...
The electricity is problematic here.
Elektrik burada problemli.
I didn't mean that but your attitude is a bit problematic.
Bunu demek istemedim ama senin davranışların biraz sorunlu.
Excuse me, Hajji, this is true for space, but since there is gravity on earth the relationship between a girl and a boy is problematic
Hocam, uzay için bu doğru. Ancak dünyada yerçekimi olduğundan... Bir kız ile oğlan arasındaki ilişki sorunlu olur.
It's impossible for a guy with a problematic character like yours.
Bunu söyleyebildiğine sevindim!
I'm not wrong. I have a problematic character? What about you?
Bakın, bunlar bana annemi hatırlatıyor, bu yüzden bunca zamandır onları saklıyorum!
But taking your advice... will be a bit problematic.
Ama senin tavsiyeni almak biraz sorun olabilir. - Sen bana söyle, ben sorununu hallederim.
from the advertisements that you get, a much more problematic country.
Çok fazla problemli bir ülke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]