English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Profiling

Profiling translate Turkish

404 parallel translation
MANNING : The technique was called seismic profiling.
Bu yönteme sismik profilleme deniyordu.
I got him low-profiling it on my boat till the party starts.
Parti başlayana kadar benim teknede sotaya yatırıyorum.
Yes, consumer profiling indicates the 12 to 15-year-old segment and, you know, if we can instil brand loyalty into them at that age, well, that's got to be good news.
Tüketici profilimiz 12 ile 15 yaş arası. Onlara bu yaşta markamızı aşılarsak iyi olur işte.
We're profiling the new tycoons.
Yeni iş adamlarıyla ilgili bir dizi hazırlıyoruz.
I'm profiling my dad for the school paper.
Okul ödevim için babamın profilini çıkarıyorum.
- profiling serial killers.
Burada seri katillerin profillerini çıkardım.
You profiling me?
Profilimi mi çıkarıyorsun?
You got that look like you're profiling me.
Sanki profilimi çıkarıyor gibi bakıyorsun.
I didn't realized we did ratio profiling for a comedy. These are private investors, there is no state actually involved.
Yani oğlunuz bir şey derse doğruluğuna inanmaya daha yatkınsınız desem hata etmiş olur muyum?
Our f.b.i. Profiling model... suggests a white male, late 20s, early 30s.
Elimizdeki FBI profili beyaz yirmilerinin sonlarında ya da otuzlarının başında bir erkeği öneriyor.
I have a background in profiling and decoding.
Suçlu profili ve şifre çözmede deneyimliyim.
I've read your books on profiling.
Karakter tahlili hakkındaki kitaplarınızı okudum.
Profiling the profiler.
Karakter tahlili yapanın tahlilini yapmak.
And they're good to go for DNA profiling.
DNA çıkartabiliriz.
I'm profiling, I'm not accusing.
Profil çıkarıyorum, seni suçlamıyorum.
Profiling serial killers, it sounds like a lot of fun.
Seri katillerin profillerini çıkarmak çok eğlenceli bir şey gibi geliyor.
That's canine profiling, and I resent it.
Köpeklere önyargılı davranıyorsun.
Here they focus on profiling, the art, craft and science of tracking serial killers.
Burada insanı geliştiriyorlar, sanat, el becerileri ve seri katilleri izleme becerisi.
He is selected through psychological and physical profiling.
Çok kötü bir şekilde silahlandırılır ve eğitimden geçirilirler, bir saygınlık eksikliği söz konusudur.
You know. Profiling, getting inside his head, and I was so close to nailing him.
Bilirsin profili, kafasındakiler ;
Profiling is all about the origin moment, Detective... digging down through the layers till you hit bedrock.
Profil, türünün kökeni ile ilgilidir, detektif. Temele ulaşana kadar kazmak zorundasınız.
Technology's answer to racial profiling.
Irk profiline teknolojinin çözümü.
Would it be profiling if I said I bet you follow basketball?
Bence basketbolu takip ettiğini söylesem profil çıkarmak mı olur?
How about I call my lawyer... have him explain that whole profiling thing to you?
Avukatımı arayıp bütün bu işleri ona sorsan nasıl olur?
Profiling!
GBT'ne bakacağız!
Why do I get the feeling that you're profiling me?
Neden profilimi çıkarmaya çalıştığını hissediyorum?
And one DWl, which was a bogus charge because it turns out they were stopping every vehicle traveling down that particular sidewalk and that's profiling.
ve bir DWl, sahte ceza, işler karışıyor Ve kaldırımda giden her aracı durduruyorlar geçmişini çıkartıyor.
And profiling is wrong.
ve bu yanlış geçmiş.
Hello. This is racial profiling.
- Pardon ama bu ırkçılıktır.
So you really believe racial profiling is a legitimate law-enforcement tool?
Yani ırksal olarak profil çıkarmanın meşru bir kanun gücü aracı olduğunu mu düşünüyorsun?
These days it's called psychological profiling.
- Bugünlerde psikolojik tanımlama diyorlar.
So why not do a bit of psychiatric profiling on that as well?
Neden bu işe de biraz psikolog yardımı karıştırmıyoruz ki?
Correct me if I'm wrong, but didn't you hire Dr. Pendleton... to make recommendations based on psychological profiling?
Yanılıyorsam düzelt ama Dr. Pendleton'ı psikolojik profile göre tavsiyeler vermesi için sen işe almamış mıydın?
My parents said that's racial profiling.
- Tarifi mi? - Annem buna ırkçılık dedi.
- He says I'm unfocused... and not capable ofthe psychological co ~ mmitment necessary for profiling work.
Bana odaklanma sorunum olduğunu yazmış. İz sürme işi için gereken psikolojik bağlılıktan yoksun olduğumu... Tabi ya, bağlılık!
All this time, the killer's been profiling us.
Bütün bu süre boyunca, katil bizim profilimizi çıkartıyordu.
This ought to provide you with some juicy profiling material.
Buda sana kanlı bir profil oluşturmalı.
I didn't realize we did racial profiling for our comic strips.
Çizgi romanlarımız için ırkçı profiller yaptığımızı farketmemiştim.
I use to work... with the FBI's Behavioral Science Unit, profiling terrorists.
Eskiden... FBI'ın davranış bilimi ekibiyle çalışıyordum, teröristlerin kimlik belirlemeleri için.
To report an incident of racial profiling... put down your crack pipe -
Size karşı yapılan ırkçılığı bildirmek istiyorsanız eroin piponuzu bırakıp 4'ü tuşlayınız.
Why you profiling me, baby? Why you profiling me?
Beni neden aşağılıyorsun?
That's just racial profiling'.
Bu yalnızca ırkla ilgili bir şey.
Megan, we will need to see all of your profiling data.
O da bir buluşma mıydı? Tam öyle sayılmaz.
Talk about profiling.
Karakterimden bahsedin.
Dad, what you did was racial profiling.
Baba, bu yaptığın ırkçılıktı.
That's profiling, and that's wrong.
Bu ayrımcılık adamım ve bu yanlış.
You're accusing the prosecution of profiling?
İddia makamını suçluyorsun yani?
You have Cosmo profiling you.
Cosmo size profil var.
This profiling really works?
Bu profil şeysi gerçekten işe yarıyor mu?
You said you read the profiling books.
Profilcilikle ilgili kitaplar okuduğunu söylemiştin.
According to his own racial profiling,
Şunu dinleyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]