English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Projections

Projections translate Turkish

409 parallel translation
- We use devices, mirrors, projections.
- Biz aletler, aynalar, yansıtıcılar kullanırız.
Projections of tomorrow and after tomorrow.
Yarın ve ertesi güne ait tahminler.
PROJECTIONS OF TOMORROW AND THE NEXT DAY
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Two cylindrical projections on top.
Üstünde iki tane silindirik projeksiyon var.
Computer probability projections are useless due to insufficient data.
Yeterli veri olmaması nedeniyle, bilgisayarların olasılık tahminleri yararsız.
These small depressions, the large curves and projections.
Bu ufak çukurlar geniş eğriler ve çıkıntılar.
Simply by calling up projections from the electronic diagram on any video monitor anywhere in Wildfire.
Basitçe, her seviyedeki elektronik diyagramları kullanarak ve Wildfire'daki tüm monitörlerden bunu öğrenebiliriz.
I recommend a more detailed study of our projections.
Gösterimlerimizin daha detaylı bir çalışmasını tavsiye ediyorum.
These machines discharged mental projections of monsters in our brains
Bu makineler beyinlerimizde canavarların görünümlerini oluşturuyor.
The symbols are different, but using the projections on the screen as a common cipher, we can give the Doctor the rudiments of something that might interest him.
Semboller farklı fakat ekranda görünen projeyi kullanarak doktora ilgisini çekecek bazı esasları anlatan şifreli mesaj bırakabiliriz.
Humans have five major bodily projections :
İnsanların 5 çeşit büyük özelliği vardır :
One head, two arms, two legs. So do ducks although the functions of their projections are not quite the same.
Bir kafa, iki kol, iki bacak, ördeklerde de aynı, ama bunların fonksiyonlarının özellikleri aynı değildir.
It's better to blame it on mirrors, machines and projections.
İşi aynalara, mekanizmalara veya projeksiyona bağlarlar.
Their theories of the so-called mysteries of life are nothing more than projections of their own inner uneasiness.
"Hayatın esrarları" adını verdikleri teorileri..... kendi içlerindeki huzursuzluğun bir göstergesidir. Hepsi bu.
Do you believe in UFOs, astral projections, telepathy, ESP, full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis?
UFO'lara, burçların yansımalarına, telepatiye, ESP'ye, medyumlara - - Loch Ness canavarına ve Atlantis teorisine inanıyormusunuz?
And these small projections?
Peki ya şu küçük sayılar?
Computer projections indicate they will brush the planet in 3.6 hours.
Bilgisayar, parlamaların 3.6 saat sonra gezegene erişeceğini gösteriyor.
Ralph, we've given you every benefit of the doubt and yet our projections still come up 20 % less than yours.
Ralph, biz sana imtiyazların hepsini verdik ve şimdi tahminlerimize göre karımız şu anda seninkinden % 20 daha az.
Now our cash flow projections for the division may look aggressive but we're comfortable with them.
Şimdi, bölümümüzdeki nakit akışı planlarımız atılımcı görünüyor ama tatminkar sayılmaz.
Did you see those projections I left for you?
Size bıraktığım projeleri gördünüz mü?
You have your battle plans, impact projections?
Mücadele planları, çarpma projeksiyonu var değil mi?
Alice, you're reading our new target projections in the Soviet Union.
Alice, Sovyetler Birliği'ndeki yeni hedef projeksiyonlarımızı okuyorsun.
These raised little projections here are the papillae.
Şuradaki küçük mukoza uzantıları ise papillae ( dil üzerindeki kabarcıklar ).
Any subspace projections?
Alt uzay yansımaları?
No subspace projections present.
Alt uzay yansıması yok.
If I don't go and look at his projections, he just might come looking for me.
Gidip projeksiyonlarına bakmazsam, beni aramaya gelebilir.
Projections demonstrate that a planetary drop of 1,000 syphalloids could efficiently eliminate all other lifeforms...
- İzdüşümlere göre, - bir gezegene bırakılacak bin adet syphalloid - oradaki tüm yaşam formlarını yok edebilecek güçte...
Let's just put aside our-our fantasies and our projections.
Sadece bizim fantezileri kenara bırakalım ve bizim projeksiyonları.
His projections proved to be right on the money.
Onun projeksiyonları doğru yerde olduğu para ile kanıtlandı.
Have you seen the projections for college costs the year 2010?
Business Week'in 2010 yılı üniversite fiyatlarını gördünüz mü?
Those figures become my indicators, which become my projections.
Bu rakamlar, göstergelerimi bu göstergeler, tahminlerimi oluşturur.
My projections, based on the last 26 hours, show a decline in profits.
Son 26 saate dayanan tahminlerim, kazançta düşüşü gösteriyor.
If my projections hold true, in a month I'll be out of business.
Tahminlerim doğru çıkarsa, bir aya kalmaz işsiz olacağım.
We ran projections to see if a Skrreean settlement could survive on the northwest peninsula.
Kuzey batıdaki yarımada üzerinde, bir Skrreean yerleşimi başarılı olabilir mi diye bir dizi test yaptık.
- Projections can be wrong.
- Sonuçlar yanlış olabilir.
Fenna's just another one of her projections.
Fenna, sadece oluşturduğu görüntülerden biri.
I showed you the projections yesterday.
Dün keşif bedellerini gösterdim ya.
According to our projections, the planet will break apart... until it explodes.
Tahminlerimize göre gezegen parçalanmaya başlayacak sonra da patlayacak.
According to scientifiic journals, projections on this kind of genetic engineering are at best speculative and futuristic.
Bilimsel yazılara göre, bu tip genetik araştırmalar ütopik olmaktan öteye geçemez.
We`II need projections for all the target districts by the end of the week.
Hafta sonuna kadar hedef aldığımız tüm şeylerin detaylı bir raporunu çıkart.
People put romantic projections on everything.
İnsanlar herşeyin üstüne romantik yansımalar ekliyorlar.
Romantic projections?
Romantik yansımalar mı?
No delusions, no projections.
Yanılsama yok, yansıtma yok.
Even in our worst projections we will always have enough surviving ships to effectively defend Homeworld.
En kötü senaryolarda bile elimizde anavatanı etkili bir şekilde koruyacak kadar gemi kalacağını hesaplıyoruz.
I need to send this parcel with the profit projections to Pete Porter in Pasadena.
İçinde kâr tahminleri olan bu paketi, Pasadena'daki Pete Porter'a yollamam lazım.
... sixty-four percent of the vote, by our projections.
Tebrikler Sean! Tahminimize göre oyların % 64 kadarını alacak.
Here's this morning's projections.
Chandler bu sabah ki sunumların burada.
Would you care to see our projections of Federation casualties?
Federasyon kayıp öngörülerimize göz atmak ister misiniz?
You promised to meet the projections, Anson a dollar sixty per shares is what you said.
Hedeflere ulaşmaya söz vermiştin, Anson hisse başına bir dolar altmış demiştin.
- Projections were far too optimistic
- Hedefler fazla iyimserdi.
- Radiation pattern projections in?
- Radyasyon bilgileri geldi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]