English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Promote

Promote translate Turkish

1,053 parallel translation
Let's begin... to promote artisanry and commerce, because this is a country's source of wealth.
Zanaat ve ticareti geliştirmekle başlayalım, çünkü bunlar bir ülkenin zenginliğinin kaynağıdır.
Finally we should nominate a new Chief not only to take care of the other two matters but to promote and build our school and not let any rascals undermine our school because of teacher's death
Üçüncüsü ise, yeni şefi tayin etmeliyiz! Yeni şef sadece bu 2 meseleye bakmayacak... ayrıca klanımızı geliştirip... tüm haydutları elemine edecek! Ustamızın ölümü boşuna olmamalı!
If you were a soldier, I'd promote you.
Bir asker olsaydın seni terfi ettirirdim.
Besides, I could promote this thing into the biggest gate ever.
Ayrıca, gelmiş geçmiş en büyük maç olarak tanıtırız.
Promote the stuff we need from the film commissión.
Gereken malzemeyi film komisyoncusundan alırız.
You have to promote this as a friendly neighbourhood game. - You're the inside man.
Sana gelince Sam, sen de bunu samimi bir arkadaş oyunu gibi göstereceksin.
I've been thinking, why don't we promote Ricky, the Mexican service boy?
Neden Enrique'yi terfi ettirmiyoruz diye düşünüp duruyordum. Meksikalı servisçi.
But despite the attempts of Protestants to promote the idea of sex for pleasure children continue to multiply everywhere.
Protestanların, zevk için seks fikrini yaymak için gösterdikleri çabalara rağmen... her yerde çocuklar artmaya devam etti.
They promote and restrain each other
Kılıçlar birbirlerini destekleyip dizginlerler
They used to promote dogfights down in Sweetwater.
Sweetwater tarafında köpek dövüşü yaptırırlardı.
He was planning to promote Pete.
Pete'i terfi ettirmeyi planlıyordu.
So in the late fall of 1982, when I heard that Tap was releasing a new album called Smell The Glove and was planning a tour of the US to promote that album,
1982 sonbaharında, Tap'in "Eldiveni Kokla" isminde yeni bir albüm çıkaracağını, ve promosyon için Amerika turnesine çıkmayı planladığını duyduğumda, bir belgesel hazırlamak için uygun bir zaman olduğuna karar verdim, az sonra izleyeceğiniz bir rock belgeselidir.
There's no way to promote something that doesn't exist.
Varolmayan bir şeyin promosyonunu yapmak imkansızdır.
- But if they did promote you.
- Ama seni terfi ettirselerdi.
First we'll promote him.
Önce onu terfi ettirelim.
I promote Lt. Colonel Kubinyi... to Colonel of the Austro-Hungarian Army.
Yarbay Kubinyi'yi Avusturya-Macaristan ordusunun bir Albay'ı ilan ediyorum.
Masters of Sinanju, since the dawn of time... have killed to promote harmony... and to bring about a more peaceful humor to the entire community.
Zamanın şafağından beri Sinanju ustaları... Sadece uyumun desteklenmesi ve.. İnsanlığa tamamına barışın gelmesi için öldürmüşlerdir.
- that could promote me to inspector.
- gücümün yettiği her şeyi yapardım.
- I'm going to promote him.
- Onu ödüllendireceğim. - Ne yapacaksın?
The money stays here when there is a profit. The town folks would rather starve to death than promote a hooker business.
Para burada kalacak kasabada millet açlıktan ölecek fahişeler para kazanacak sen bunu istiyorsun.
I'm sure they're going to spend their time to promote a mall.
Sanki, anahaber yayın akışını bir alışveriş merkezine ayıracaklar.
Promote Rogers Clark e worldwide? No problem. Marty- -
Rogers Clarke'ı dünyaya tanıtmak mı?
We've got to actually back an album with these guys and promote them worldwide! Hold on one second.
Ama bu adamlara albüm yapıp onları tanıtmamız gerekiyor.
Excuse me, young lady, what the Commandant means... is that this program will promote understanding... between the community and the police... and make the community more active in crime prevention.
Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki... bu program, halkla polisin birbirini... daha iyi anlamasını... ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak.
If you can get her boyfriend off my back I'll promote you to deputy commissioner.
Erkek arkadaşını benden uzak tutarsan rütbeni yükseltmelerini söylerim.
I want to promote you to Admiral.
Seni Amiralliğe terfi ettirmek istiyorum.
Your job is to promote the department.
Senin işin, olumlu imajımızı artırmak.
For his remarkable record this department is proud to promote Sergeant Hightower to Lieutenant Hightower!
Başarılı sicilinden dolayı... Çavuş Hightower'ın rütbesi yükseltilmiş... Teğmen Hightower olmuştur!
Hey, everybody! I have a great new way to promote the bar.
Dinleyin, bar için harika bir tanıtım yolu buldum.
Captain, you do not have the authority to promote me to Admiral.
Kaptan, beni Amiralliğe terfi ettirecek yetkiniz olduğunu sanmıyorum.
I may not be perfect, but I don't promote values that...
Mükemmel olmayabilirim ama böyle biri de değilim.
Coach Reilly only holds them to promote school spirit.
Koç Reilly onları sadece okul ruhunu geliştirmek için tutuyor.
Cmdr Riker, I hereby promote you to the field commission of captain.
Komutan Riker, bu nedenle sizi Kaptan rütbesine terfi ediyorum.
In honour to promote pilot-navigator collaboration I have decided to honour our new fighter pilot with KP.
Pilot ve navigatör işbirliğini teşvik etmek adına yeni savaş pilotumuzu ve navigatörünü onurlandırmaya karar verdim.
After I won, he used my name to promote the sales.
Ben kazandıktan sonra ise sırf reklam için benim adımı kullandı.
I go about my business, make money, help society the best I can and try to promote free trade in this world.
Bunu söylediğinize inanamıyorum! Söylüyorum işte. Jüriyi içeri alın.
That doesn't promote rational thought.
O kadarı insanda mantık bırakmıyor.
They are saying that you're using your wife's money... to promote your career and influence.
Kariyerinizi ve nüfuzunuzu yükseltmek için karınızın parasını kullandığınızı söylüyorlar.
They're gonna promote me to editor.
Beni editör yapacaklar.
Rerum Novarum is a general guideline aiming to promote the evolution of spirits on a long term basis.
Rerum Novarum uzun vadede... ruhun evrimini yükseltmeyi hedef alan genel bir yol göstericidir.
You must do everything to promote piety, slant your speeches towards justice, love and cautiousness.
Affedersiniz... Dindarlığı yüceltmek için her şeyi yapmalısınız. Konuşmalarınızı adalet, sevgi ve ihtiyatlılık doğrultusunda yapın.
Promote'em all, I say,'cause this is true :
Hepsini terfi ettirelim, derim, çünkü bu gerçek :
He offered me $ 230,000 to promote a sales plan- - to present investment opportunities in Rio Rancho to the public.
Bana 230,000 dolarlık bir satış planı sundu ve... Rio Rancho'daki gayrimenkul yatırımlarını müşterilerim ile değerlendirmemi istedi.
The Mamma Aiutos will promote this fight!
Mamma Aiutos bu savaşı destekleyecektir.
Media is called "Everybody's hometown". The motto was developed as a way to promote the community.
İlki ve en önemlisi, büyük ölçüde ekonomik olması ve daha önce bir toplum radyosunun yararının dokunmadığı toplulukları yüceltmesi.
The other is to promote circulation and tone... in the areas you've lost the use of.
Diğeri, hissiz olan bölgelerinde dolaşımı ve uyarıyı teşvik etmek.
Well of course, once the books were being published, Eddie couldn't help himself but to promote these books ; see that everybody read them, make them controversial ;
Sonrasında kabul görmesini sağladı. En sonunda da, Siggy Amca'yı sermayeleştirdi. Tipik Bernays performansı.
We have invested extensively in the Middle East and Central America to promote insurgency and revolution.
- 274.kutu... ve çabuk lütfen - Ah, Evet. Beni izleyin.
- to promote world peace.
Dünya barışını temsil etmek için Amerika turuna başlıyor.
As a part of the war effort, the US government set up a committee on public information and Bernays was employed to promote America's war aims in the press.
Savaş girişimlerinin bir parçası olarak,... Amerikan hükümeti halkı bilgilendirmek için bir komite kurdu. Basında Amerika'nın savaş emellerini desteklemesi için Bernays görevlendirildi.
He was employed by William Randolph Hurst to promote his new women's magazines, and Bernays glamorized them by placing articles and advertisements that linked products made by others of his clients to famous film stars like Clara Bow, who was also his client.
Kendi iddiasına göre, araba üreten şirketlere, erkek cinselliğinin simgeleri olarak araba satabileceklerini söyleyen ilk kişiydi. = Dr. DONALD A. LAIRD = Danışman Psikolog Bernays, bazı ürünlerin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]