English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Propose

Propose translate Turkish

3,930 parallel translation
I hope my students propose something more believable...
Öğrencilerimden daha akla yatkın açıklamalar getirmelerini bekliyorum.
I wasn't going to propose.
Teklif edecek değil di.
I propose one last good ancon experiment a final thought experiment, for our final session together.
Güzel, yükümüzü azaltacak son bir deney öneriyorum. Son dersimiz için son bir düşünce deneyi.
I say to him, " I will propose something.
"Bir önerim olacak." dedim.
Okay, I'd like to propose a toast to the one millionth copy of Men Only sold in the United States of America.
Tamam, bir kadeh kaldırmak istiyorum Amerika Birleşik Devletleri'nde satılan Erkekler Sadece gelen bir milyonuncu kopyasını.
I'd like to propose a toast to my new impresario and my always-gorgeous leading lady.
Ve benim her zaman muhteşem önde gelen bayan benim yeni menejer için bir tost önermek istiyorum.
I'd like to propose a toast of my own to... marriage and to Jonathan.
Benim de bir kadeh kaldırmak istiyorum için... Evlilik ve Jonathan için.
I'd like to propose a toast, please, to my new grand-daughter Fawn.
Benim yeni büyük kızı Fawn için, lütfen, bir kadeh kaldırmak istiyorum.
What do you propose?
Ne öneriyorsun?
- Here's what I propose.
Benim önerim şöyle.
So Wattlesbrook got Nobley to propose to me tonight.
Sazlıdere, Soylugil'in bana bu akşam evlenme teklif etmesini sağladı.
You know it's only taking me this long to propose to you because.. I don't want us to end up miserable like my folks, because they constantly broke..
- Sana bunu teklif etmem uzun sürdü çünkü sonumuzun ailem gibi sefalet olmasını istemedim, onlar hep parasızdı.
Last night, i thought Ben was gonna propose.
Dün gece, Ben evlenme teklifi edecek sandım.
I propose a competition.
Gel seninle yarışalım.
I want to propose a toast to this young prodigy who I like too call the California kid.
Kaliforniya'lı çocuk diye çağırdığımız bu dahi genç çocuk için kadeh kaldırmak istiyorum.
I'd like to propose a toast to the two people who are the reason we're all here,
Bugün burada toplanmamıza vesile olan iki insana kadeh kaldırmak istiyorum.
She said, "You, idiot, I was gonna propose to you!"
Dedi ki, "Seni aptal, ben sana teklif edecektim!"
How do you propose that I do that?
- Bunu nasıl yapacağım konusunda bir önerin var mı?
And, of course, I only propose to do this out of love for...
Ve tabii ki, bunu yapmamdaki tek sebep...
I'm glad you've given up. And I want to propose something totally different :
Pes etmenden memnunum ve tamamen farklı bir şey önereceğim.
How in the world does Mr. Disney propose to train all the penguins to dance?
Bay Disney nasıl olur da dans için penguenleri eğitebilir?
We're here to propose friendsh p,
Biz dostluk teklifi için buradayız.
Master Kraznys asks how you propose to pay for the remaining 7,877 Unsullied.
Sahip Kraznys, geri kalan 7877 Lekesiz için ödemeyi nasıl planladığınızı soruyor.
I'm only a young girl, new to the ways of war, but perhaps a seasoned captain like yourself can explain to me how you propose to defeat us.
Ben genç bir kızım, savaş konusunda tecrübesizim ama senin gibi görmüş geçirmiş bir komutan beni nasıl yenmeyi planladığınızı belki anlatır.
I'd like to propose a toast... to one less American.
- Bir kadeh kaldırmak istiyorum bir yarı Amerikan'a.
How do you propose I do that?
- Nasıl unutayım sence?
But you did propose to me, so we are engaged.
Ama bana teklifte bulunmuştun, O yüzden söz vermiş sayılırdın bana.
How do you propose we do that?
Onlara ne yapacağız?
The prosecution will propose that Erdogan is the leader of the cell.
Savcılık Erdoğan'ın hücre lideri olduğunu ileri sürecek.
What exactly do you propose?
Tam olarak ne öneriyorsun?
Have you thought how you want him to propose?
Evlilik teklifini nerede etmesini isterdin, hiç düşündün mü?
So, what do you propose?
Peki ne yapmayı öneriyorsun?
I'd like to propose a toast, if I may.
Ben izin verirseniz ben, bir kadeh kaldırmak istiyorum.
But we can only remain vital if we keep on pushing outwards, so I propose a bold new step.
Fakat sadece ilerlemeye devam ederek hayatta kalabiliriz bu yüzden cesur, yeni bir adım öneriyorum.
Did you know he was going to propose this?
Bunu teklif edeceğinden haberiniz var mıydı?
Then why propose the legislation in the first place?
O zaman niye yasama önerisini getirdin?
Look, we can talk ourselves in circles about charter schools, but here's what I propose...
Bak, sözleşmeli okullar konusunda aynı şeyleri konuşup durabiliriz ama benim teklifim şu...
Josh, do not propose to Nora this morning.
Nora'ya teklifi bu sabah etme.
I would like to propose a toast.
Kadeh kaldırmak istiyorum.
What do you propose, next?
Bir sonraki öneri?
I propose that we take the opinion of our entire committee.
Tüm komitemizin görüşlerini almayı teklif ediyorum.
No, but really, I have this gut feeling that Kevin picked this weekend and planned it all out to propose to me.
Hayır, ciddiyim. İçimden bir his diyor ki Kevin'ın bu hafta sonunu ayarlama sebebi bana evlenme teklif etmek. Sadie, ben...
I'd like to propose a toast... to the unfortunate broad that has to marry this clown.
Kadehimi bu palyaçoyla evlenmek zorunda kalan talihsiz kadına kaldırıyorum.
If elected, how do you propose to close this gap?
Seçilirseniz, bu açığı nasıl kapatmayı öneriyorsunuz?
Okay, I propose joint custody on the froot loops and that I don't move out.
Tamam, mısır gevreğini ortaklaşa kullanmayı teklif ediyorum. Hakkımı da burada bırakıyorum.
So you propose what?
Ne öneriyorsun yani?
I propose no private talks.
Özel konuşmaların olmamasını teklif ediyorum.
I'm pretty sure that Jody's gonna propose.
Jody'nin bana evlenme teklifi edeceğinden eminim.
Okay, how do you propose we get past this Ophelia broad, huh?
Peki ya bu Ophelia dengesizini nasıl geçmeyi öneriyorsun?
I just came to watch you surf, not to propose.
Sadece seni sörf yaparken izlemek için geldim evlenme teklif etmeye değil.
How do you propose we do that?
- Bunu nasıl yapmayı öneriyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]