English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Prosecution

Prosecution translate Turkish

2,331 parallel translation
That woman reported to the prosecution, it's blowing up.
Kadın savcılığa ihbarda bulunmuş, mesele büyüdükçe büyüyor.
The prosecution is also in search of the gang leader Kim Pan-ho, who carried out the assault.
Bu soruşturma saldırıyı gerçekleştirdiği iddia edilen çete lideri Kim Pan Ho'yu da kapsayacak.
Prosecution's no fun these days.
Bu zamanda savcılara hiç rahat yok.
Your Honor, this is a desperate move by the prosecution, unsubstantiated by the rules of evidence, to reset these proceedings.
Sayın hakim, bu savcılığın duruşmaları sıfırlamak için yaptığı.. ... kanıt kurallarınca doğrulanmamış, umutsuzca bir hamlesi.
And, whether you're aware of it or not, you harmed the prosecution of my case.
Ve, farkında ol ya da olma, davamın kovuşturulmasına zarar verdin.
The prosecution sees no evidence to prosecute my client because the witness did not see the actual event, but assumes that these boys are the ones responsible because they were near the place where he found his... friend.
Başsavcılık müşterimi kovuşturmak için yeterli herhangi bir kanıt göremiyor çünkü şahit olayın kendisini görmedi, sadece bu çocukların sorumlu olabileceklerini varsayıyor çünkü arkadaşını bulduğu yerin yakınlarındaydılar.
Ηis guilt or innocence in the prosecution of the war is unknowable.
Savaş kovuşturmasında masumiyeti yada suçluluğu bilinemeyecektir.
The prosecution is calling ms. Steele a flight risk?
İddia makamı Bayan Steele'in kaçacağından şüpheleniyor?
Good, but once you're on the stand, The prosecution can cross-examine you.
Güzel, ama bir kere kürsüye çıktın mı iddia makamı seni oyuna getirebilir.
Wainwright : The prosecution would like to call Mr. Louie gianelli to the stand.
İddia makamı Bay Louie Gianelli'yi kürsüye çağırıyor.
Danny was the key prosecution witness.
Danny, davanın kilit tanığıydı.
But when you look at prosecution rates In the 2010 department of defense reports, You begin with 2,410 unrestricted reports
Ancak 2010 yılı Savunma Bakanlığı Raporlarındaki tecavüz kovuşturma rakamlarına baktığınızda 2,410 kısıtlanmamış ve 748 kısıtlanmış ihbarla başlarsınız.
Many of our closest NATO allies no longer allow commanders to determine the prosecution of sexual assault cases.
Bize yakın olan NATO müttefiklerimizin çoğu artık komutanlara cinsel davalarda adli takibat yapma izni veriyor.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
Medeni hakların ihlaliyle cürüm uydurmayı unutma.
You mean the bag that the prosecution failed to disclose, then lost, then found again?
Bir dakika. Savcılığın açığa çıkarmayı beceremediği sonra kaybedip tekrar bulduğu çuvalı mı kastediyorsun?
You just have to knock down the prosecution's case.
Savcılığın savını çürütmek yeterli oluyor.
- The prosecution must disprove it. This is a sophistry attempt to acquit Dr Speidel.
Bu, Dr Speidel'ı aklamak için gereksiz bir girişim..
But I need immunity from prosecution. "
Ancak sizden yargılanmama garantisi isterim. "
Although we have to convince prosecution that there were mitigating factors in your husband's murder.
İddia makamını, kocanızın cinayetinde hafifletici sebepler olduğuna ikna ettirdiğimiz takdirde.
We are the prosecution.
Bizler iddia makamıyız.
Peter has put Wendy Scott-Carr in charge of the prosecution.
Bu kovuşturma görevine Peter, Wendy Scott Carr'ı atamış.
That's legal and even if you accept what the theory of this prosecution is, it's no different.
Bu yasaldır ve hatta bu davanın teorisini kabul ederseniz bunun hiçbir farkı yoktur.
You just joined the prosecution.
İddia makamına katıldınız.
Rest assured, witness for the prosecution Ralph Severino is receiving excellent medical care, and his testimony against Paul Moretti will proceed at the earliest possible time.
İddia makamının tanığı Ralph Severino'nun mükemmel bir tıbbi bakım aldığından ve Paul Moretti'ye karşı ifadesini en kısa zamanda vereceğinden emin olun.
Without Kate Jordan's testimony, the prosecution is unable to make even a prima facie showing that my client is responsible for his wife's death.
Yola çıkıyorum. Kate Jordan'ın şahitliği olmadan savcılık müvekkilimin karısını öldürdüğü fikrini ispatlayamaz.
But if they can't use it... isn't the prosecution relying on this evidence?
Ama eğer kullanamayacaklarsa davacı bu kanıta güvenemez değil mi?
All I know is that the prosecution's case is crumbling, and we have to get to this girl before "A" does.
Tek bildiğim savcılığın davası yok oluyor ve bu kızı A bulmadan önce bulmamız gerekiyor.
The prosecution witness list.
Görgü tanığı listesi.
What if the prosecution had blindsided me with that mid-trial?
Ya davacı beni o duruşmayla kör noktamdan yakalasaydı?
The prosecution will make it look like Daniel engineered it so no one would see him kill Tyler.
Davacı kimsenin onu Tyler'ı öldürürken görmemesi için Daniel'in yaptığını ileri sürecektir.
So does flight from prosecution.
Savcının ofisinden atlamak gibi mi?
Ah, he's the prosecution's star witness.
- O savcının en gözde tanığı.
Your honor, the prosecution would like to call Mr. Neal Caffrey to the stand.
Sayın Yargıç, savcılık Bay Neal Caffrey'i kürsüye davet ediyor.
If we can't prove that Amanda was on the beach that night, the prosecution wins, and Daniel stays in prison.
O gece Amanda'nın plajda olduğunu kanıtlayamazsak iddia makamı kazanır ve Daniel hapiste kalır.
What about the prosecution's surprise decision to call Charlotte Grayson's boyfriend as their final witness?
Peki ya davacının sürpriz bir şekilde Charlotte Grayson'un erkek arkadaşını son tanıkları olarak çağırmasına ne diyorsunuz?
Speaking of news, the prosecution's planning on putting Declan on the stand?
Haberlerden bahsetmişken davacı Declan'ı konuşmaya çıkarmayı mı düşünüyor?
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict.
Yemini sırasında açık, yansız biri gibi göründü ama davacının kanıtlarına verdiği fiziksel tepkiye bakılırsa Daniel'ın suçluluğundan yana oy kullanacak gibi görünüyor.
Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness.
Mahkeme salonu içindeki kaynaklarımız bize davacının son tanıklarını çağırmasının an meselesi olduğunu söylüyor.
The prosecution rests, Your Honor.
Davalının sözü bitmiştir Sayın Yargıç.
Judge Elizabeth Hawthorne spent all morning in chambers with the prosecution and defense teams.
Yargıç Elizabeth Hawthorne bütün sabahını iddia ve savunma makamıyla geçirdi.
But it would not be in the interest of the State's Attorney to pursue a racially-charged prosecution on the eve of his announcement for a run for governor?
Tam da valilik için adaylığını koymasının arefesinde,... ırkçı suç kovuşturmasının takibini yapmak Bir Eyalet Savcısının yararına olmaz mıydı?
You acknowledge to the prosecution that they have enough evidence to convict, but you get out.
Savcılığın suçlama için elinde yeterli kanıt olduğunu kabul edeceksin, ama dışarı çıkabileceksin.
Our clients are looking for an assessment of their chances, and the prosecution is using our dissention against us.
Müvekkillerimiz şansları hakkında bir değerlendirme arıyorlar,... savcılık da ihtilafımızı aleyhimize kullanıyor.
I'm just trying to keep the prosecution honest, Your Honor.
Ben sadece iddia makamının dürüst olmasına çalışıyorum, Sayın Yargıç.
And now a recent DNA test has proved that he might not be guilty, and they're looking at how I handled the prosecution.
Şimdi ise bir DNA testi onun suçlu olmayabileceğini kanıtladı,... ve şimdi o kovuşturmayı nasıl yürüttüğümü araştırıyorlar.
I want you to know I was assigned that prosecution.
Bilmeni isterim ki o kovuşturmaya ben atanmıştım.
You cannot convict a prosecutor for the choices he makes in pursuing a prosecution.
Bir savcıyı kovuşturmayı yürütürken yaptığı seçimlerden dolayı suçlayamazsınız.
Yes, I testified for the prosecution.
Evet. İddia makamı için tanıklık etmiştim.
Did the prosecution do what prosecutors often - do when they want damaging testimony? - Objection.
İddia makamı yıkıcı bir ifade istediği zaman savcılar böyle şeyleri sık sık yaparlar mı?
You poke holes in the prosecution's case, which is everything I've been disgusted by my entire life.
İddia makamının davasındaki delikleri eşelersiniz,... ki hayatım boyunca en iğrendiğim şey bu olmuştur.
You appoint the prosecution.
Savunmayı siz atıyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]