English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Proust

Proust translate Turkish

187 parallel translation
I was thinking you worked in bed, like Marcel Proust.
Yatakta çalıştığınızı sanmıştım, Marcel Proust gibi.
Not just Péguy, Proust, Bergson But all the others, all of these.
Yalnızca Péguy, Proust, Bergson'u değil hepsini, bunların tamamını.
Some small-town professor who posits Racine's world against that of Proust, Cocteau, Genet.
Bir küçük kasaba profesörü Proust, Cocteau ve Genet'e karşı, Racine'nin dünyasını öne sürüyor.
I'm writing a thesis on Proust.
Tezimi Proust üzerine yazıyorum.
You've read Proust and...
Proust'u okudun...
I know a story older than Proust.
Proust'tan daha eski bir hikaye biliyorum.
In the words of Marcel Proust... and this applies to any woman in the world... if you can stay up and listen with a fair degree of attention to whatever garbage... no matter how stupid it is... that they're coming out with... till 10 minutes past 4 : 00 in the morning, you're in.
Marcel Proust'un dediği gibi,.. ... ki bu, dünyadaki her kadın için geçerlidir,.. ... sabahın dördü on geçesine kadar onların ağzından çıkan her şeyi,..
Exactly, a contemporary of Proust.
Evet, aynen öyle. Zaten Proust'un çağdaşı.
Is it because he plays the violin, reads Proust?
Keman çaldığı için mi? Yoksa Proust okuduğu için mi?
I'II pass my exams, I'II read Proust,
Sınavlarımı geçerim. Shakespeare okurum.
Marcel Proust.
Marcel Proust.
Alan Bullock has two pikes, both called Norman and the late, great Marcel Proust had an haddock.
Alan Bullock'un Norman adlı iki turnabalığı merhum Marcel Proust'un da mezit balığı vardı.
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Gerçek bir zafer, Proust'un hizmetçisi gibi değil "Zafere Doğru" mahiyetinde bir zafer. Filistin mücadelesine bir katkı.
Proust to amuse you and Tintin to instruct you.
Seni eğlendirmek için Proust ve yol göstermek için de Tintin.
For this year's finals Of the all-england summarize proust competition.
Bu yılki İngiltere Proust'u Özetle Şampiyonası finalleri için.
As you may remember, each contestant has to give A brief summary of proust's a la recherche du temps perdu
Hatırlayacağınız gibi, her yarışmacı Proust'un A La Recherche du Temps Perdu'sunun kısa bir özetini yapacak.
Proust's novel ostensibly tells Of the irrevocability of time lost The forfeiture of innocence through experience
Proust'un romanı kaybedilen zamanın geri alınamazlığını masumiyetin tecrübeyle yitirilmesini tekrar kazanılan zamanın ekstra zaman değerlerini anlatır.
Now, harry, what made you first want to try And start summarizing proust?
Harry, Proust özeti yapmaya başlamana neden olan şey ne?
Well, I first entered A seaside summarizing proust competition
İlk olarak bir deniz kıyısı Proust özetleme yarışmasına girdim.
Remember, you've got 15 seconds To summarize proust in their entirety Starting from... now!
Unutmayın, Proust'u bütünüyle özetlemek için 15 saniyeniz var.
Proust, in his first book Wrote about, wrote about, fa, la, la...
Şu anda başladı.
Proust, in his first book, wrote about... He wrote about... Proust, in his first book
Proust'un ilk kitabının konusu Konusu fa-la-la
Wrote about the... He wrote about, he wrote about He wrote about, he wrote about
Proust'un ilk kitabının konusu Konusu Proust
He wrote about, he wrote about Proust, in his first book
Konusu, konusu Konusu, konusu
In his first book, wrote about the... Very ambitious try there
Proust'un ilk kitabının İlk kitabının konusu...
Have succeeded in encapsulating The intricacies of proust's masterwork. So I'm going to award the first prize this evening
Bu akşam yarışmacılarımızdan hiçbirinin Proust'un başyapıtının karmaşıklıklarını özetlemeyi başardığını sanmıyorum.
Proust in his first book Wrote about, wrote about...
Proust'un ilk kitabının Konusu, konusu...
My second theory states That fire brigade choirs
İkinci teorime göre, itfaiye koroları Marcel Proust hakkında nadiren şarkı söyler.
He's no Proust, forgive me.
Bir Proust olamaz, bağışla ama...
Norman Mailer has exactly the same type of relevancy. This duality affirmative answer - denial... that only Proust or Flaubert could achieve.
Norman Mailer ancak büyük realistlerin... örneğin Proust veya Flaubert'ın ulaşabildiği... o öneme o olumluğa negatif ikiliğe aynen sahip.
Even Proust, in the recherche... gives us a lengthy description of a house of ill repute.
Hatta Proust gibi, özenle seçilmiş kelimelerle uzun uzun anlatmak gerekirse kötü üne sahip ev.
Oh, you and your damned Proust.
Sen ve senin lanet Proust'un.
- Proust's cupcake.
- Proust'un keki.
Piles of papers have been written about Proust's cupcake.
Proust'un keki hakkında yığınla kağıt yazıldı.
Proust, a writer, once dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange blossoms.
Proust, bir yazar, bir fincan çaya kek bandırmış... Birdenbire, ağzı sardunya ve portakal çiçekleriyle dolmuş.
Its great hotel with its room of Marcel Proust, its soft caramel specialty, club of tennis, an 18 hole golf course...
Marcel Proust'nun da kaldığı büyük otelleri. Özel karamela tatlısı, tenis kulübü, ve tabii ki 18 delikli golf sahası...
- In any case, there is - an interesting relationship between Bergson, Proust, Chandler and Camus
- Her koşulda... Bergson, Proust, Chandler ve Camus arasında ilgi çekici bir ilişki var.
I looked up from my Proust, she had her nose in her Yeats.
Proust'tan kafamı kaldırıp ona baktım, Yeats'i burnunu sokmuş okuyordu.
Like Proust, Gide...
Mesela Proust, Gide...
Are you sure Proust was gay, Therèse?
Therèse, Proust'un homoseksüel olduğuna emin misin?
I was at the movie theater last week... and I realized I was sitting next to Marcel Proust.
Geçen hafta sinemadaydım ve Marcel Proust'un yanına oturduğumu fark ettim.
Proust did not change either, even with his illness.
Proust da değişmemişti, hem de hastalığına rağmen.
Dona Olympia loves Proust, Bololier, and Whitman.
Belki. Dona Olympia Proust, Beaudelaire ve Whitman severmiş...
Yeah, Joyce, Proust, Whitman, all rolled into one.
Evet, Joyce, Proust, Whitman, hepsi bir arada! Sadece sözcükler.
Proust, Marcel Proust!
Proust, Marcel Proust!
Kafka, Proust, You're all my guest.
Kafka, Proust, hepiniz benim davetlimsiniz.
or, as marcel proust said...
Her zaman böyleydi.
Just read Proust.
Proust'u oku yeter.
Whereas proust would say, " le malade imaginaire
Ya da Proust'un diyeceği gibi :
Who's this then, dear?
Proust mu?
Proust?
E.M. Forster mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]