English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Purged

Purged translate Turkish

235 parallel translation
Before proceeding to the mysteries only for the initiate..... it is necessary for the minds and souls of us all..... to become purged and to be made clean.
Gizemlere başlamadan önce hepimizin zihinlerinin... ve ruhlarının arındırılıp temizlenmesi gereklidir.
I am thy father's spirit, doomed for a certain time to walk the night... and for the day confined to fast in fires... till the foul crimes done in my days of nature... are burnt and purged away.
Ben, babanın ruhuyum senin ve bir süre için mahkumum geceleri karanlıkta gezmeye, gündüzleri ateşler içinde kalmaya, yanıp tükeninceye dek işlediğim günahlar.
Blood hath been shed ere now, i'the olden time, ere human statute purged the gentle weal
Ne kanlar döküldü eski zamanlarda, kanunlar yumuşatmadan önce insanları.
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love.
Tanrı şahidim olsun, ruhum nefretten arındı, yürekten gelen sevgimi işte elimle mühürlüyorum.
Learning that it can be more terrible to live than to die, he is driven onward through the burning crucible of desert, where holy men and prophets are cleansed and purged for God's great purpose.
Yaşamanın, ölmekten çok daha korkunç olduğunu öğrenerek çölün yakıcı idam yerinde ilerlemeye devam etti, evliyaların ve peygamberlerin Tanrı'nın amacı için temizlenip, arındığı yere.
Many have purged themselves with fire and died.
Çok kişi kendini arındırmak için ateşe vererek öldü.
I could have purged your worries about eternity... but now it's too late.
Sonsuzluk hakkındaki endişelerini giderebilirdim ama artık çok geç.
A sharp blade that purged all impurity.
Beni tüm pisliklerden arındıracak keskin bir bıçak.
Let her be purged!
Temizliyelim onu!
Let her be purged in the fire of our wrath!
Öfkemizin ateşinde yakalım onu!
Perhaps he has not been sufficiently purged of his ill humors.
Belki de aksi mizacından yeterince arınmış değil.
It was as if my great rush of anger had washed me clean, purged me of hope, and staring up at that night sky, for the first time I opened my heart to the sweet indifference of the universe, and I felt that it was so much like myself, almost like a brother, that I realised that I'd been happy, and that I was happy still.
Sanki ani öfke nöbetlerim beni temizlemiş içimdeki umudu alıp götürmüştü ve o gece gökyüzüne bakarken kalbimi ilk kez kâinatın tatlı kayıtsızlığına açtım ve tıpkı benim gibi neredeyse bir kardeş gibi olduğunu hissettim ve mutlu olduğumun farkına vardım ve öyle de kaldım.
Thus from my lips by thine my sin is purged.
İşte senin dudaklarınla arındı günahlarım.
We have cleansed and purged his world.
Onun dünyasını temizledik ve günahtan arındırdık.
We've been purged!
Bizi açığa alırlar.
He was purged from political life.
Karşılığında siyasi hayatı bitirildi.
The German culture would be purged of it stains Jewish and bolchevista.
Alman kültürü, Yahudi-Bolşevizm illetinden derhal kurtulmalıydı.
We cannot yet see how deliverance will come or when it will come, but nothing is more certain than that every trace of Hitler's footsteps, every stain of his infected and corroding fingers, will be sponged and purged
Kurtuluş ne zaman ve nasıl gelecek bilemiyoruz. Ama bu kesinlikle açık ve netti ki, Hitler'in her bir ayak izi, hasta ve kirlenmiş o parmaklarının bıraktığı her bir iz, temizlenecek ve arındırılacak.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
İşte, dudaklarım dudaklarınla, arınıverdi.
The city will be purged... as surely as if she had gorged herself on figs for a year.
Kent ishal olacak sanki bir yıl boyunca tıka basa incir yemişçesine!
Yeah. Let's call in the exorcist and have it purged.
Evet, peder çağırıp şeytanı kovalım.
All her systems are purged.
Tüm sistemleri bozulmuş.
At this point, confessions are made and those who have sinned are purged.
Bu noktada, itiraflar yapılır ve günah işlemiş olanlar arındırılır.
And I reveal myself to myself and I am drenched and purged.
Kend ¡ m ¡ n farkina variyorum ve siriIsiklam islanip... günahlardan ariniyorum.
Thus from my lips, by thine, my sin is purged. "
Bu sürede dudaklarım alır senden, dilediğini. "
To rule martial world White Water Clan must be purged.
Dövüş sanatları dünyasına hükmetmek için Beyaz su klanını temizlemeliyim
I should be purged, I should be flogged.
Tutuklanmalıyım, cezalandırılmalıyım.
It seems Brother William of Baskerville has relapsed into the errors of which he was formerly purged.
Öyle görünüyor ki, Baskerville'li Rahip William daha önce arındığı hatalara yeniden düşmüş.
Let us now praise the Almighty that the bloody-eyed and cloven-hoofed Antichrist has been purged from our sacred precincts and our monastery has returned to peace.
Simdi Rabbe şükredelim kanlı gözlü, yarık toynaklı Sahte İsa kutsal mekanımızdan kovulduğu ve manastırımız huzura geri döndüğü için.
I assure you, doctor, I have naught left inside me to be purged of.
Sizi temin ederim, doktor, içimde artık temizlenecek bir şey kalmadı.
Our common vision of a new America, purged of... "
Yeni bir Amerika ortak vizyonumuz, saflaştırılmış... "
I know that there was something extraordinary between you two, something that had to be purged.
İkinizin arasında olağanüstü şeyler olduğunu biliyordum, saflaştırılması gereken bir şeydi.
I pledge to you tonight from this office that I will do everything in my power to ensure that the guilty are brought to justice and that such abuses are purged from our political processes, in the years to come long after I have left this office.
Bu gece, bu ofisten sizlere söz veriyorum. Suçluları adalete teslim etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Ve önümüzdeki yıl bu olaylar siyaset sahnesinden tamamen silinecek.
You think he purged the file on Rugal?
Rugal hakkındaki dosyaları sildiğini mi düşünüyorsun?
Everything in active memory has been purged.
Aktif hafızadaki her şey yok oldu.
I've purged every file in the T'Lani and Kellerun data banks.
T'Lani ve Kellerun veri bankalarındaki tüm dosyaları temizledim.
Could the file have been purged?
Dosyadaki bilgiler silinmiş olabilir mi?
Whoever purged the main database might have missed something.
Ana veri tabanını her kim sildiyse bir şeyleri atlamış olabilir.
Are you aware that his record has been purged from the academy's files?
Kayıtlarının Akademideki dosyalardan silindiğini biliyor musunuz?
The Cardassians purged all records of communication between here and Bajor.
Kardasyanlar, burası ile Bajor arasında geçen tüm iletişim kayıtlarını silmiş.
An evil within the land must be purged.
Bu topraklardaki şeytandan kurtulmak gerek.
An evil within the land must be purged.
- Ne oldu kuş beyinli?
But enemies must be purged from the body!
Ama düşmanlar vücuttan atılmalı!
Yet this is a world that has been purified, purged of the original sin.
günahlarından arındırılmış bir dünya.
I am thy father's spirit doomed for a certain term to walk the night and for the day confined to fast in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purged away.
Ben, babanın ruhuyum senin ve bir süre için mahkumum geceleri karanlıkta gezmeye gündüzleri ateşler içinde kalmaya yanıp tükeninceye dek işlediğim günahlar.
my sin is purged.
İşte senin dudaklarınla, dudaklarım arındı.
They say they'll finally have the artificial personality purged by midnight.
Yapay kişiliği gece yarısına kadar sileceklerini iddia ediyorlar.
I purged the information from my main computer but I have a backup.
Ana bilgisayardaki verileri yok ettim ama yedeği var.
I shouldn't be telling you this yet, but in the coming months... certain individuals will be purged from their positions on charges of sedition... immoral conduct, even spying for alien governments.
Bunları henüz sizlerle paylaşmamalıyım ama önümüzdeki aylarda bazı şahıslar isyan, ahlaksız davranışlar ve yabancı hükümetler için casusluk yaptıkları iddiasıyla görevlerinden alınacaklar.
If all your little advertisements aren't purged from our systems by the time I get back from the Gamma Quadrant I will come to Quark's and believe me... I will have fun.
Tüm bu küçük reklamlar ben Gamma Çeyreğinden dönene kadar sistemlerimizden temizlenmezse Quark'ın yerine geleceğim ve inan bana eğleneceğim.
The buffers are purged.
Bellek temizlendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]