Put the gun down now translate Turkish
186 parallel translation
PUT THE-PUT THE GUN DOWN NOW.
Lütfen bekle! İndir silahını!
Put the gun down now!
Silahını yere at.
Lar, why don't you put the gun down now?
Lar, neden silahını bırakmıyorsun?
Put the gun down now!
Silahını indir!
I'm tired of fuckin'around, so either put the gun down now or kiss your ass goodbye, boy.
Uğraşmaktan bunaldım, şu silahı indir yoksa,..... kıçına veda et, evlat.
- Tom, put the gun down now! - Down! Stay right there!
Tom, silahı at hemen!
Put the gun down now!
Silahı hemen at!
- Put the gun down now!
- Tüfeği indir.
Put the gun down now.
Şimdi indir silahını.
Dom, put the gun down now!
Dom, silahı yere at hemen!
Put the gun down NOW.
silahını bırak. ŞİMDI!
Put the gun down now!
İndir silahı!
Put the gun down now.
Silahını hemen indir.
- Audrey, put the gun down now. - He tried to kill me!
- Beni öldürmeye çalıştı!
Put the gun down now!
Silahını yere at! Şimdi
- Put the gun down now.
- Hemen silahı bırak!
If you love her, you'll put the gun down now.
Bırak! Onu seviyorsan silahını hemen bırakırsın.
Put the gun down now!
- Silahını hemen at!
- You put the gun down now!
- Sen şimdi silahını indiriyorsun!
Put the gun down now.
Silahını bırak.
Now, put the gun down.
Silahı bırak.
Now, why don't you put down the gun, and let's talk?
Şimdi neden şu silahı bırakmıyorsun.. .. ve konuşmuyoruz?
We can fix this now if you put the gun down.
Şimdi silahını bırakırsan bunu halledebiliriz. Silahını bırakmazsan..
Put the fuckin'gun down now!
İndir onu, şimdi!
- Drop it now! Drop it now! - Put the gun down, Tom,
- Çekil Mullen!
- Tom, don't do nothing stupid. - Put down the gun now! - Put the gun down, Tom!
Silahını bırak Tom.
Put the damn gun down, now.
Bırak şu lanet olası silahı.
- Put the gun down! - On the ground right now!
Silahı bırak!
- Now put it on the ground! - Put the gun down!
Yere koyun!
Put the gun down right now.
Silahı hemen yere koy.
Now, put the gun down, Devon, and nobody gets hurt!
Dışarı çıkamaz. Şimdi silahını indir Devon, indir ki kimse yaralanmasın.
Put the gun down and let her go now.
Hemen silahı indir ve onu bırak.
HANSON : What I want you to do right now is put the gun down, nice and slow.
Yavaşça silahı aşağıya bırakmanı istiyorum.
- Put the fucking gun down right now!
Derhal indir şu lanet silahı!
Now put the gun down, John.
Silahı indir John.
Police! Put the gun down right now!
Hemen silahını bırak!
Fuckface, put the gun down on the ground now, slowly.
Silahını yere bırak. Yavaşça.
Ma'am, drop the gun now! Put down the gun!
- Hanımefendi, silahı bırakın!
Now just put down the gun, and this will all be over.
Silahı indirirsen her şey biter.
Put the gun down right now.
İndir o tabancayı.
Now put down the gun.
Şimdi şu silahı indir.
Now put the goddamn gun down.
Şimdi indir lanet olası silahını.
Now put the gun down
Silahını indir.
Now put the gun down.
Şimdi silahı indir.
Check the ID. - Put the gun down, now!
- Gizli Servis.
Now, j.. j.. just.. Put the gun down.
Şimdi sadece... silahını indir.
- Put that down! Put down the gun, now!
- İndir şunu, silahını bırak!
Now put the gun down.
Şimdi silahı yere indir.
Now you want my help, then put the gun down... and let me take you in.
Yardım etmemi istiyorsan indir şu silahı yere. Bırak seni tutuklayayım.
Now put the gun down, let me take you to city hall where you can tell your story to somebody who actually gives a damn.
İndir silahı artık. Orada hikâyeni umursayan birilerini bulup anlatabilirsin.
Put the gun down right now.
Silahı indir. Hemen.